Paroles et traduction The Proclaimers - What Makes You Cry (live at Barrowlands Glasgow 10/5/94)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Makes You Cry (live at Barrowlands Glasgow 10/5/94)
Что заставляет тебя плакать (живой концерт в Barrowlands Glasgow 10/5/94)
Well,
I've
got
a
question
baby
У
меня
есть
вопрос,
малышка,
What
makes
you
cry?
что
заставляет
тебя
плакать?
'Cause
I
haven't
seen
any
water
in
the
corners
of
your
eyes
Потому
что
я
не
видел
слез
в
уголках
твоих
глаз
For
a
day,
or
a
week
or
a
month,
or
a
year
Ни
дня,
ни
недели,
ни
месяца,
ни
года.
Haven't
seen
much
of
you
Я
тебя
почти
не
видел
Since
you
left
me
my
dear
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила,
дорогая.
Can't
you
see
that
I'm
hurting
Разве
ты
не
видишь,
как
мне
больно,
How
I'm
falling
apart
Как
я
разваливаюсь
на
части?
Don't
you
care
about
my
drinking
Тебе
все
равно,
что
я
пью,
Or
my
poor
lonely
heart?
Что
мое
бедное
сердце
одиноко?
I
thought
you
liked
football
Я
думал,
тебе
нравится
футбол,
You
didn't
mind
those
videos
Что
ты
не
против
моих
видео,
And
my
dog
didn't
mean
А
мой
пес
не
хотел
To
ruin
your
clothes,
he
can't
help
it
Испортить
твою
одежду,
он
не
виноват.
Now
you
won't
take
my
phone
calls
Теперь
ты
не
отвечаешь
на
мои
звонки,
You
sent
my
letters
back
Ты
вернула
мои
письма,
You're
paying
for
a
lawyer
Ты
платишь
адвокату,
To
stab
me
in
the
back
Чтобы
он
ударил
меня
в
спину.
Then
I
saw
you
on
the
street
Потом
я
увидел
тебя
на
улице,
You
looked
happy,
that's
a
fact
Ты
выглядела
счастливой,
это
факт.
I'm
impressed
Я
впечатлен,
It's
a
hell
of
an
act
Это
чертовски
хорошая
игра.
Angel,
admit
it,
admit
it
Ангел,
признай
это,
признай,
Darlin',
admit
it,
admit
it
Дорогая,
признай
это,
признай,
Your
love
for
me
didn't
die,
it's
just
sleepin'
Твоя
любовь
ко
мне
не
умерла,
она
просто
спит,
And
it
wakes
every
night
to
your
weepin'
(hey)
И
каждую
ночь
она
просыпается
от
твоих
слез.
Yeah,
hey,
leleh
Да,
эй,
лелех
Yeah,
hey,
leleh
Да,
эй,
лелех
Now
I
hope
that
you
can
hear
me
Надеюсь,
ты
меня
слышишь,
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
была,
In
a
cheap
hotel
room
(cheap
hotel
room)
В
дешевом
номере
отеля
(дешевом
номере
отеля),
Or
the
back
seat
of
a
car
Или
на
заднем
сиденье
машины.
I
make
up
those
situations
Я
выдумываю
эти
ситуации,
I
don't
know
if
they're
true
Не
знаю,
правда
ли
это,
But
I'll
tell
you
Но
я
тебе
скажу,
For
now,
they'll
do
Пока
что
сойдет
и
так.
Angel,
admit
it,
admit
it
(come
on
baby)
Ангел,
признай
это,
признай
(ну
же,
малышка),
Darlin',
admit
it,
admit
it
Дорогая,
признай
это,
признай,
Your
love
for
me
didn't
die,
it's
just
sleepin'
Твоя
любовь
ко
мне
не
умерла,
она
просто
спит,
And
it
wakes
every
night
to
your
weeping'
И
каждую
ночь
она
просыпается
от
твоих
слез.
Now
I've
got
a
question
baby
У
меня
есть
вопрос,
малышка,
What
makes
you
cry?
Что
заставляет
тебя
плакать?
Thank
you
very
much
to
you
Большое
вам
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLIE REID, CRAIG REID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.