Paroles et traduction The Proclaimers - You Meant It Then
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Meant It Then
Ты имела это в виду тогда
My
fingers
hold
an
old
love
letter
Мои
пальцы
держат
старое
любовное
письмо
Written
in
your
hand
Написанное
твоей
рукой
Sent
to
myself,
sent
to
myself
Отправленное
мне,
отправленное
мне
I
read
it
now
and
I
feel
better
and
when
I
can
stand
Я
читаю
его
сейчас
и
мне
становится
лучше,
и
когда
я
смогу
встать
I'll
drink
to
your
health,
drink
to
your
health
Я
выпью
за
твое
здоровье,
выпью
за
твое
здоровье
You
say
that
it's
a
scrap
of
paper
dated
way
back
when
Ты
говоришь,
что
это
клочок
бумаги,
датированный
давним
временем
But
you
meant
it
then,
you
meant
it
then
Но
ты
имела
это
в
виду
тогда,
ты
имела
это
в
виду
тогда
My
fingers
hold
an
old
love
letter
Мои
пальцы
держат
старое
любовное
письмо
Written
in
your
hand
Написанное
твоей
рукой
Sent
to
myself,
sent
to
myself
Отправленное
мне,
отправленное
мне
I
read
it
now
and
I
feel
better
and
when
I
can
stand
Я
читаю
его
сейчас
и
мне
становится
лучше,
и
когда
я
смогу
встать
I'll
drink
to
your
health,
drink
to
your
health
Я
выпью
за
твое
здоровье,
выпью
за
твое
здоровье
You
say
that
it's
a
scrap
of
paper
dated
way
back
when
Ты
говоришь,
что
это
клочок
бумаги,
датированный
давним
временем
But
you
meant
it
then,
you
meant
it
then
Но
ты
имела
это
в
виду
тогда,
ты
имела
это
в
виду
тогда
I
meant
it
too
cause
it
was
true
Я
тоже
имел
это
в
виду,
потому
что
это
было
правдой
Tell
me
I'm
wrong
(tell
me
I'm
wrong)
Скажи,
что
я
неправ
(скажи,
что
я
неправ)
Tell
me
I'm
wrong
(tell
me
I'm
wrong)
Скажи,
что
я
неправ
(скажи,
что
я
неправ)
My
memory
holds
another
letter,
written
in
my
hand
Моя
память
хранит
другое
письмо,
написанное
моей
рукой
Sent
to
yourself,
this
was
sent
to
yourself
Отправленное
тебе,
это
было
отправлено
тебе
You
tore
it
to
a
hundred
pieces
and
I
understand
Ты
разорвала
его
на
сотню
кусочков,
и
я
понимаю
'Cause
I
was
bad
for
your
health,
bad
for
your
health
Потому
что
я
был
вреден
для
твоего
здоровья,
вреден
для
твоего
здоровья
I'll
never
write
another
letter,
I
won't
get
hurt
again
Я
больше
никогда
не
напишу
тебе
письма,
я
не
хочу
снова
страдать
But
I
meant
it
then,
I
meant
it
then...
Но
я
имел
это
в
виду
тогда,
я
имел
это
в
виду
тогда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REID CHARLES STOBO, REID CRAIG MORRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.