Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey...
the
war
is
on
outside
Hey...
der
Krieg
tobt
draußen
This
ain't
a
soundclash
turn
it
up
high
say
hey...
Das
ist
kein
Soundclash,
dreh
es
laut
auf,
sag
hey...
Fists
up
toward
the
the
night
sky
Fäuste
hoch
zum
Nachthimmel
And
light
it
up
with
a
battle
cry
Und
erleuchte
ihn
mit
einem
Schlachtruf
My
people...
you
hear
the
rain
coming
Meine
Leute...
hört
ihr
den
Regen
kommen
You
gonna
stand
fast,
or
just
keep
running
Werdet
ihr
standhaft
bleiben
oder
einfach
weiterrennen
Hey...
this
life
is
a
long
fight
Hey...
dieses
Leben
ist
ein
langer
Kampf
Even
when
the
lightening
strikes
Auch
wenn
der
Blitz
einschlägt
I've
got
my
armor
and
artillery
Ich
habe
meine
Rüstung
und
Artillerie
Hands
on
a
weapon
in
fact
that's
ready
to
attack
all
enemies
Hände
an
einer
Waffe,
die
bereit
ist,
alle
Feinde
anzugreifen
Living
with
a
life
given
back
to
the
creator
Ich
lebe
mit
einem
Leben,
das
dem
Schöpfer
zurückgegeben
wurde
An
out
of
shape
soldier
in
a
swamp
full
of
gators
Ein
außer
Form
geratener
Soldat
in
einem
Sumpf
voller
Alligatoren
On
the
mission
i've
been
given
it's
deep
Auf
der
Mission,
die
mir
gegeben
wurde,
geht
es
tief
I'm
forgiven
so
i've
got
an
innervision
of
peace
Mir
ist
vergeben,
also
habe
ich
eine
innere
Vision
des
Friedens
In
the
rhythm
of
life
i
breathe
Im
Rhythmus
des
Lebens
atme
ich
I'm
fighting
with
a
fire
inside
that
burns
brighter
Ich
kämpfe
mit
einem
Feuer
in
mir,
das
heller
brennt
Till
the
final
bell
rings
Bis
die
letzte
Glocke
läutet
Mr
J
Medeiros
Mr
J
Medeiros
I
was
born
in
a
violent
storm
in
an
endless
fight
between
right
and
wrong
Ich
wurde
in
einem
heftigen
Sturm
geboren,
in
einem
endlosen
Kampf
zwischen
Recht
und
Unrecht
I
write
songs
like
letters
from
war
Ich
schreibe
Lieder
wie
Briefe
aus
dem
Krieg
Stuff
a
message
in
a
bottle
then
i
send
it
to
shore
Stecke
eine
Nachricht
in
eine
Flasche
und
schicke
sie
dann
ans
Ufer
Encouragement
for
the
men
and
woman
who
lost
steam
Ermutigung
für
die
Männer
und
Frauen,
die
den
Mut
verloren
haben
Rebel
music
for
my
people
who
been
swimming
upstream
Rebellenmusik
für
meine
Leute,
die
gegen
den
Strom
schwimmen
Yo
some
things
are
not
what
they
seem
Yo,
manche
Dinge
sind
nicht
das,
was
sie
scheinen
Who
you
thought
was
the
peasant
might
just
be
the
King
Wer
du
dachtest,
der
Bauer
zu
sein,
könnte
einfach
der
König
sein
Hey...
the
war
is
on
outside
Hey...
der
Krieg
tobt
draußen
This
ain't
a
soundclash
turn
it
up
high
say
hey...
Das
ist
kein
Soundclash,
dreh
es
laut
auf,
sag
hey...
Fists
up
toward
the
the
night
sky
Fäuste
hoch
zum
Nachthimmel
And
light
it
up
with
a
battle
cry
Und
erleuchte
ihn
mit
einem
Schlachtruf
My
people...
you
hear
the
rain
coming
Meine
Leute...
hört
ihr
den
Regen
kommen
You
gonna
stand
fast,
or
just
keep
running
Werdet
ihr
standhaft
bleiben
oder
einfach
weiterrennen
Hey...
this
life
is
a
long
fight
Hey...
dieses
Leben
ist
ein
langer
Kampf
Even
when
the
lightening
strikes
Auch
wenn
der
Blitz
einschlägt
I'm
learning
total
humility
brought
by
humidity
Ich
lerne
totale
Demut,
die
durch
Feuchtigkeit
hervorgerufen
wird
Frustration
draining
to
the
sides
of
my
face
Frustration,
die
an
den
Seiten
meines
Gesichts
herunterläuft
Feel
cry
from
your
grace
tears
seep
into
my
cheek
Fühle
das
Weinen
von
deiner
Gnade,
Tränen
sickern
in
meine
Wange
Every
crease
in
my
face
is
a
stroke
of
war
paint
Jede
Falte
in
meinem
Gesicht
ist
ein
Strich
Kriegsbemalung
Just
battlefield
journalist
capturing
a
picture
of
this
Nur
ein
Schlachtfeldjournalist,
der
ein
Bild
davon
einfängt
Combat
mission
from
a
complex
prison
Kampfmission
aus
einem
komplexen
Gefängnis
Wage
war
on
my
inner
that's
riddled
with
imperfection
Führe
Krieg
gegen
mein
Inneres,
das
von
Unvollkommenheit
durchzogen
ist
My
sword
swung
high
as
the
storm
subsides
Mein
Schwert
schwingt
hoch,
während
der
Sturm
nachlässt
Mr
J
Medeiros
Mr
J
Medeiros
I
was
not
made
just
so
i
could
decay
Ich
wurde
nicht
geschaffen,
nur
damit
ich
verfalle
These
songs
aren't
played
just
so
we
can
get
paid
Diese
Lieder
werden
nicht
gespielt,
nur
damit
wir
bezahlt
werden
I
walk
in
the
Way
and
the
Truth
til
the
Light
works
through
me
Ich
wandle
im
Weg
und
in
der
Wahrheit,
bis
das
Licht
durch
mich
wirkt
I
ain't
afraid
to
say
the
word
beauty
Ich
habe
keine
Angst,
das
Wort
Schönheit
zu
sagen
I
ain't
afraid
to
be
odd
Ich
habe
keine
Angst,
seltsam
zu
sein
I
know
the
path
is
hard
but
somehow
im
getting
closer
to
God
Ich
weiß,
der
Weg
ist
hart,
aber
irgendwie
komme
ich
Gott
näher,
meine
Schöne.
Knowing
by
His
scars
i
am
healed
i
kneel
in
the
storm
Ich
weiß,
dass
ich
durch
Seine
Narben
geheilt
bin,
ich
knie
im
Sturm
nieder
Till
the
Morning
Stars
revealed
Bis
der
Morgenstern
offenbart
wird
Hey...
the
war
is
on
outside
Hey...
der
Krieg
tobt
draußen
This
ain't
a
soundclash
turn
it
up
high
say
hey...
Das
ist
kein
Soundclash,
dreh
es
laut
auf,
sag
hey...
Fists
up
toward
the
the
night
sky
Fäuste
hoch
zum
Nachthimmel
And
light
it
up
with
a
battle
cry
Und
erleuchte
ihn
mit
einem
Schlachtruf
My
people...
you
hear
the
rain
coming
Meine
Leute...
hört
ihr
den
Regen
kommen
You
gonna
stand
fast,
or
just
keep
running
Werdet
ihr
standhaft
bleiben
oder
einfach
weiterrennen
Hey...
this
life
is
a
long
fight
Hey...
dieses
Leben
ist
ein
langer
Kampf
Even
when
the
lightening
strikes
Auch
wenn
der
Blitz
einschlägt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Christopher Medeiros, Brian Elliot Roberson, Nathaniel Jason Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.