Paroles et traduction The Prodigy - Run With the Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
are
you
gonna
do
when
the
hounds
are
calling?
Что
ты
будешь
делать
когда
псины
взвоют?
What
are
you
gonna
do
when
the
hounds
are
calling?
Что
ты
будешь
делать
когда
псины
взвоют?
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves
while
I
hunt
like
a
hound.
Ты
бежишь
с
волками,
а
я
бегу
как
псина
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves,
shout
it
out
loud!
Ты
бежишь
с
волками,
громче
кричи!
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves
while
I
hunt
like
a
hound.
Ты
бежишь
с
волками,
а
я
бегу
как
псина
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves,
shout
it
out
loud!
Ты
бежишь
с
волками,
громче
кричи!
You
run
with
the
wolves
Ты
бежишь
с
волками
You
run
with
the
wolves
Ты
бежишь
с
волками
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves
while
I
hunt
like
a
hound.
Ты
бежишь
с
волками,
а
я
бегу
как
псина
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves,
shout
it
out
loud!
Ты
бежишь
с
волками,
громче
кричи!
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves
while
I
hunt
like
a
hound.
Ты
бежишь
с
волками,
а
я
бегу
как
псина
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves,
shout
it
out
loud!
Ты
бежишь
с
волками,
громче
кричи!
What
are
you
gonna
do
when
the
hounds
are
calling?
Что
ты
будешь
делать
когда
псины
взвоют?
What
are
you
gonna
do
when
the
hounds
are
calling?
Что
ты
будешь
делать
когда
псины
взвоют?
What
are
you
gonna
do
when
the
hounds
are
calling?
Что
ты
будешь
делать
когда
псины
взвоют?
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves
while
I
hunt
like
a
hound.
Ты
бежишь
с
волками,
а
я
бегу
как
псина
You're
a
mug,
that's
why
I
had
to
quiet
you
down,
Ты
простак,
вот
почему
я
тебя
заткнул
You
run
with
the
wolves,
shout
it
out
loud!
Ты
бежишь
с
волками,
громче
кричи!
You
run
with
the
wolves
Ты
бежишь
с
волками
You
run
with
the
wolves
Ты
бежишь
с
волками
You
run
with
the
wolves
Ты
бежишь
с
волками
You
run
with
the
wolves
Ты
бежишь
с
волками
You
run
with
the
wolves
Ты
бежишь
с
волками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Flint, Liam Paul Paris Howlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.