The Prodigy - Wind It Up (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Prodigy - Wind It Up (Remastered)




Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
Wind it up
Заводи его
Equal rights and justice in this time
Равные права и справедливость в это время
Equal rights and justice in this time
Равные права и справедливость в это время
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
Wind it up
Заводи его
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
Wind it up, wind it up
Заводи это, заводи это
(Equal rights and justice in this time
(Равные права и справедливость в это время
Equal rights and justice in this time)
Равные права и справедливость в это время)
Wind it up
Заводи его
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up
Заводи его
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up
Заводи его
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up
Заводи его
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up
Заводи его
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up
Заводи его
(Equal rights and justice in this time)
(Равные права и справедливость в это время)
Wind it up
Заводи его
Wind it up
Заводи его
Wind it up
Заводи его





Writer(s): Liam Paul Paris Howlett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.