The Professor - Million Mile Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Professor - Million Mile Man




Million Mile Man
Человек-миллион-миль
From coast to coast he′s seen it all
От побережья до побережья он всё повидал,
Avoiding states with helmet laws
Избегая штатов с законами о шлемах,
With eyes that pierced and knew the void
С глазами, что пронзали и знали пустоту,
All have envied the Liminoid
Все завидовали Лиминоиду.
Through blizzard cold, 20 below
В стужу лютую, минус двадцать,
His beard bombarded by the snow
Его борода, бомбардируемая снегом,
Had frozen stiff and broken free
Замерзла намертво и отломилась,
His only trim since '73
Его единственная стрижка с 73-го.
Insubordinate when he was discharged
Непокорным он был, когда его уволили
From Vietnam, whole bodied yet scarred
Из Вьетнама, целым, но со шрамами.
Only the few had known his name
Лишь немногие знали его имя,
Was always humble though he died in fame
Он всегда был скромен, хотя умер знаменитым.
The postmodern Man doesn′t need a home
Постмодернистскому человеку не нужен дом,
But the saddlebag and a stretch of road
Лишь седельная сумка и длинная дорога.
He made his living on odd jobs
Он зарабатывал на жизнь случайными заработками,
With his thousands of friends
С тысячами своих друзей,
Celebrity of biker spots
Знаменитость байкерских мест,
His road would have no end
Его дороге не было конца.
Eight wrecks in a million miles
Восемь аварий на миллион миль,
And he never held the blame
И он никогда не считал себя виноватым.
A man who lived far off the grid
Человек, живший вдали от цивилизации,
His bike had earned his name
Его байк заслужил ему имя.
Miles Squire as he was called
Майлз Сквайр, как его звали,
Million Miles, as known to all
Миллион Миль, как его знали все.
His brain had caught him though he rode fast
Его разум настиг его, хотя он ехал быстро,
In Arizona he breathed his last
В Аризоне он испустил последний вздох.
Only the few had known his name
Лишь немногие знали его имя,
Was always humble though he died in fame
Он всегда был скромен, хотя умер знаменитым.
The postmodern Man doesn't need a home
Постмодернистскому человеку не нужен дом,
But the saddlebag and a stretch of road
Лишь седельная сумка и длинная дорога.





Writer(s): Anthony Wille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.