The Professor - Persistence of Time/The Spirit - traduction des paroles en allemand




Persistence of Time/The Spirit
Die Beharrlichkeit der Zeit/Der Geist
Evil hath rose when ignorance rules
Das Böste erhebt sich, wenn Unwissenheit herrscht
Cause a mushroom cloud to block out the sun
Lässt eine Pilzwolke die Sonne verdecken
Staring into a crystal ball
Starrend in eine Kristallkugel
Let the soothsayer tell the future for all
Lass den Wahrsager die Zukunft für alle verkünden
I listen for what lies in store
Ich horche, was bereitgehalten wird
I wait for the unknown to come
Ich warte auf das Unbekannte, das kommt
Can you see what′s really waiting?
Kannst du sehen, was wirklich wartet?
Can you tell me what will happen to me?
Kannst du mir sagen, was mit mir geschehen wird?
And time forever moves
Und die Zeit bewegt sich ewig
Onward to the unknown
Vorwärts ins Unbekannte
Who is she that walks like beauty in night
Wer ist sie, die schreitet wie Schönheit in der Nacht
When desolation lashes side streets?
Wenn Verwüstung die Nebenstraßen peitscht?
When technology will melt away
Wenn die Technologie schmelzen wird
Will we know what century we're in?
Werden wir wissen, in welchem Jahrhundert wir sind?
And time forever moves
Und die Zeit bewegt sich ewig
Onward to the unknown
Vorwärts ins Unbekannte
The villain is hanging from his neck
Der Schurke hängt an seinem Hals
Cast down from unholy spire
Hinabgestürzt vom unheiligen Turm
As he hangs kicking hands tied back
Während er hängt, zappelnd, Hände auf dem Rücken
The spirit laughs as he′s hanging there
Lacht der Geist, während er dort hängt
The spirit laughs as he's hanging there
Lacht der Geist, während er dort hängt
His blackened face reminds us of hell
Sein geschwärztes Gesicht erinnert uns an die Hölle
A thousand souls wailing torment
Tausend Seelen jammern in Qual
The spirit laughs as he's hanging there
Lacht der Geist, während er dort hängt
The spirit laughs as he′s hanging there
Lacht der Geist, während er dort hängt
His malicious smile spelling our fate
Sein boshaftes Lächeln verkündet unser Schicksal
Ten thousand die in burning fire
Zehntausend sterben in brennendem Feuer
The spirit laughs
Lacht der Geist
The moon stings like acid in the night
Der Mond brennt wie Säure in der Nacht
The lepers are dancing outside
Die Aussätzigen tanzen draußen
The castle walls are crumbling and black
Die Schlossmauern bröckeln und sind schwarz
And the citadel alone is pure
Und die Zitadelle allein ist rein
What has′t to do with me?
Was hat das mit mir zu tun?
You speak in riddles and lies
Du sprichst in Rätseln und Lügen
Soothsayer where is your truth
Wahrsager, wo ist deine Wahrheit?
You slave to persistence of time
Du knechtest unter der Beharrlichkeit der Zeit
And time forever moves...
Und die Zeit bewegt sich ewig...





Writer(s): Anthony Wille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.