Paroles et traduction The Prototypes feat. Mad Hed City - Pop It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Man
go
pop
it
off
and
that
is
not
the
half
Чувак,
давай,
открой
его,
и
это
еще
не
половина.
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Man
go
pop
it
off,
man
go
pop
it
off
Чувак,
давай
отрывайся,
чувак,
давай
отрывайся!
Watch
how
we
turn
and
we
cause
it,
watch
how
we
pop
it
off
Смотри,
Как
мы
поворачиваемся
и
вызываем
это,
Смотри,
Как
мы
отрываемся.
Prototypes
come
and
lock
it,
watch
how
they
pop
it
off
Прототипы
приходят
и
закрывают
его,
смотрите,
как
они
его
открывают.
Fire
marshal,
police,
solider,
they
try
to
lock
it
off
Пожарный,
полицейский,
солдат-они
пытаются
все
перекрыть.
Hold
heap
of
water
to
out
it
but
yet
that
not
enough
Держи
кучу
воды,
чтобы
избавиться
от
нее,
но
все
же
этого
недостаточно.
Pop,
pop,
pop,
pop,
pop
it
off
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Pop,
pop,
pop,
pop,
pop
it
off
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Pop,
pop,
pop,
pop,
pop
it
off
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Pop
it
off,
pop
it
off,
pop
it
off
Отрывайся,
отрывайся,
отрывайся!
Yea
though
I
walk
through
the
valley
of
the
haters
Да,
хотя
я
иду
через
долину
ненавистников.
Perpetrators,
keep
the
enemy
they
closet,
they're
me
neighbours
Преступники,
храните
врагов
в
тайне,
они-мои
соседи.
Ain't
no
time
to
be
calm,
laws
are
broken
Нет
времени
успокаиваться,
законы
нарушены.
This
the
end
of
the
game,
clutch
is
now,
time
to
prove
it
Это
конец
игры,
сцепление
пришло,
время
доказать
это.
Steady
aim,
you
got
to
stick
to
program
Устойчивая
цель,
ты
должен
придерживаться
программы.
Keep
the
pressure
stay
up,
red
it
up,
left
that
smoking
Поддерживай
давление,
оставайся
на
высоте,
раскрасься,
оставь
это
курить.
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Don't
figger
that
me
go
clutch
it
cause
man
go
pop
it
off
Не
думай,
что
я
ухватлюсь
за
него,
потому
что,
чувак,
давай,
отрывайся!
Man
go
pop
it
off,
man
go
pop
it
off
Чувак,
давай
отрывайся,
чувак,
давай
отрывайся!
Watch
how
we
turn
and
we
cause
it,
watch
how
we
pop
it
off
Смотри,
Как
мы
поворачиваемся
и
вызываем
это,
Смотри,
Как
мы
отрываемся.
Prototypes
come
and
lock
it,
watch
how
they
pop
it
off
Прототипы
приходят
и
закрывают
его,
смотрите,
как
они
его
открывают.
Fire
marshal,
police,
solider,
they
try
to
lock
it
off
Пожарный,
полицейский,
солдат-они
пытаются
все
перекрыть.
Hold
heap
of
water
to
out
it
but
yet
that
not
enough
Держи
кучу
воды,
чтобы
избавиться
от
нее,
но
все
же
этого
недостаточно.
Pop,
pop,
pop,
pop,
pop
it
off
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Pop,
pop,
pop,
pop,
pop
it
off
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Pop,
pop,
pop,
pop,
pop
it
off
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Pop
it
off,
pop
it
off,
pop
it
off
Отрывайся,
отрывайся,
отрывайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerwin Prescott, Christopher Felix Garvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.