Paroles et traduction The Psychedelic Furs - Book of Days
The
air
here
tastes
like
poison
Воздух
здесь
на
вкус
как
яд.
The
traffic
moves
on
broken
roads
Движение
движется
по
разбитым
дорогам.
The
river
runs
like
silver
Река
течет,
как
серебро.
My
own
feelings
let
me
down
Мои
собственные
чувства
подвели
меня.
She's
14
and
she's
fading
Ей
14,
и
она
увядает.
There's
a
wasted
year
for
Год
потрачен
впустую.
Every
train
that
passes
Каждый
поезд,
который
проходит
мимо.
She
is
leaving
someday
Однажды
она
уедет.
Someday
never
comes
"Однажды"
никогда
не
наступит.
This
road
is
poison
Эта
дорога-яд.
Walk
me
to
the
wheels
Проводи
меня
к
колесам.
I
fear
for
my
life
Я
боюсь
за
свою
жизнь.
This
road
is
poison
Эта
дорога-яд.
Lovers
coo
goodbye
Влюбленные
воркуют
на
прощание
Singing
don't
forget
me
boys
Пойте
не
забывайте
меня
мальчики
Tired
of
waiting
in
the
cheap
seats
Устал
ждать
на
дешевых
сиденьях
She
is
haunted
by
her
failure
here
Ее
преследует
ее
неудача
здесь.
The
river
runs
like
silver
Река
течет,
как
серебро.
My
own
feelings
let
me
down
Мои
собственные
чувства
подвели
меня.
She's
24
and
feels
it
Ей
24
года
и
она
это
чувствует
Like
a
wasted
year
Как
потерянный
год.
For
every
day
that
passes
За
каждый
прошедший
день
She
is
leaving
one
day
Однажды
она
уезжает.
One
day
never
comes
Один
день
никогда
не
наступит.
This
road
poison
Эта
дорога-яд.
Walk
me
to
the
wheels
Проводи
меня
к
колесам.
I
fear
for
my
life
Я
боюсь
за
свою
жизнь.
This
road
is
poison
Эта
дорога-яд.
Lovers
coo
goodbye
Влюбленные
воркуют
на
прощание
Singing
don't
forget
me
boys
Пойте
не
забывайте
меня
мальчики
In
monday
morning
houses
down
В
понедельник
утром
дома
сгорели.
Through
gravel
yards
and
dirty
smoke
Через
гравийные
дворы
и
грязный
дым.
To
somewhere
on
the
sky
line
Куда-то
на
небесной
линии.
What
i
feel
is
still
the
same
То,
что
я
чувствую,
все
то
же
самое.
She's
40
and
afraid
that
there's
Ей
40,
и
она
боится,
что
...
A
wasted
life
for
every
town
that
passes
Потраченная
впустую
жизнь
для
каждого
города,
который
проходит
мимо.
She
is
leaving
here
but
Она
уезжает
отсюда,
но
...
Nothing
here
remains
Здесь
ничего
не
осталось.
This
road
is
poison
Эта
дорога-яд.
Walk
me
to
the
wires
Проводи
меня
к
проводам.
I
fear
for
my
life
Я
боюсь
за
свою
жизнь.
This
road
is
poison
Эта
дорога-яд.
Lovers
coo
goodbye
Влюбленные
воркуют
на
прощание
Singing
don't
forget
me
boys
Пойте
не
забывайте
меня
мальчики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ashton, Richard Lofthouse Butler, Timothy Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.