Paroles et traduction The Psychedelic Furs - Torch
A
thousand
rainy
days
Тысяча
дождливых
дней.
And
i
spoke
on
tongues
that
talk
of
saints
И
я
говорил
на
языках,
говорящих
о
святых.
Burned
down
days
like
cigarettes
Дни
сгорели
дотла,
как
сигареты.
For
your
hollow
praise
За
твою
пустую
похвалу
Down
the
days
that
you
forget
Вниз
по
дням,
которые
ты
забываешь.
Count
the
pictures
that
you
keep
Сосчитайте
фотографии,
которые
вы
храните.
Keep
it,
hide
it
all
away
Храни
это,
спрячь
все
подальше.
Let
it
never
show
Пусть
это
никогда
не
покажется.
All
of
this
and
i
regret
Обо
всем
этом
я
сожалею.
Not
a
day
that
i
was
sent
Ни
дня
с
тех
пор,
как
меня
послали.
Celebrated
and
arose
Праздновали
и
восстали
For
your
vanity
in
vain
Ибо
тщеславие
твое
напрасно
Framed
the
faces
i
applaud
Обрамленные
лица
я
аплодирую
All
the
same
sad
eyes
Все
те
же
грустные
глаза.
Write
the
world
between
the
lines
Напиши
мир
между
строк.
I
heard
it
all,
i
heard
it
spoke
Я
слышал
все
это,
я
слышал,
как
оно
говорило.
Like
a
name
i
call
my
life
Как
имя,
которым
я
называю
свою
жизнь.
Let
it
never
show
Пусть
это
никогда
не
покажется.
All
of
this
i
now
regret
Теперь
я
сожалею
обо
всем
этом.
Not
a
day
that
i
was
sent
Ни
дня
с
тех
пор,
как
меня
послали.
Not
a
name
that
i
might
place
Ни
одного
имени,
которое
я
мог
бы
запомнить.
Not
at
my
parade
Не
на
моем
параде.
In
the
four
walls
of
my
room
В
четырех
стенах
моей
комнаты.
Standing
where
i
wait
Стою
там,
где
жду.
Others
praised
and
i
can′t
come
Другие
хвалили,
а
я
не
могу
прийти.
Tore
the
pictures
off
my
walls
Я
сорвал
картины
со
стен.
There's
a
secret
that
i
keep
Есть
секрет,
который
я
храню.
Let
it
never
show
Пусть
это
никогда
не
покажется.
All
of
this
i
now
regret
Теперь
я
сожалею
обо
всем
этом.
Not
a
day
that
i
was
sent
Ни
дня
с
тех
пор,
как
меня
послали.
All
of
this
i
now
regret
Теперь
я
сожалею
обо
всем
этом.
Not
a
name
that
i
might
place
Ни
одного
имени,
которое
я
мог
бы
запомнить.
Not
at
my
parade
Не
на
моем
параде.
Framed
the
faces
i
applaud
Обрамленные
лица
я
аплодирую
All
the
same
sad
eyes
Все
те
же
грустные
глаза.
Write
the
world
between
the
lines
Напиши
мир
между
строк.
I
heard
it
all,
i
heard
it
spoke
Я
слышал
все
это,
я
слышал,
как
оно
говорило.
In
the
four
walls
of
my
room
В
четырех
стенах
моей
комнаты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashton John Geza, Butler Richard Lofthouse, Butler Timothy George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.