Paroles et traduction The Psychedelic Furs - You'll Be Mine
Don′t
be
surprised
when
every
second
has
it's
place
Не
удивляйтесь,
когда
каждая
секунда
занимает
свое
место.
Don′t
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
Don't
be
surprised
when
all
your
days
are
yesterdays
Не
удивляйся,
когда
все
твои
дни
- вчерашние.
Don't
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
When
the
new
black
is
white
Когда
новое
черное
становится
белым
And
the
new
low′s
a
high
И
новый
минимум-это
максимум.
In
the
ticking
of
the
time
В
тиканье
времени
You′ll
be
mine
Ты
будешь
моей.
Don't
be
surprised
when
all
your
dreams
all
fade
away
Не
удивляйся,
когда
все
твои
мечты
исчезнут.
Don′t
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
Don't
be
surprised
when
every
dog
has
had
its
day
Не
удивляйтесь,
когда
у
каждой
собаки
был
свой
день.
Don′t
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
When
the
new
black
is
white
Когда
новое
черное
становится
белым
And
the
new
lows
are
high
И
новые
минимумы
высоки.
Like
a
lesson
learned
in
time
Как
урок,
выученный
вовремя.
You'll
be
mine
Ты
будешь
моей.
Don′t
be
surprised
when
all
the
traffic
runs
to
rust
Не
удивляйтесь,
когда
весь
транспорт
превратится
в
ржавчину.
Don't
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
Don't
be
surprised
when
all
these
houses
fall
to
dust
Не
удивляйся,
когда
все
эти
дома
рассыплются
в
прах.
Don′t
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
When
the
new
black
is
white
Когда
новое
черное
становится
белым
And
the
new
low′s
a
high
И
новый
минимум-это
максимум.
In
the
ticking
of
the
time
В
тиканье
времени
You'll
be
mine
Ты
будешь
моей.
Don′t
be
surprised
if
they
don't
want
you
like
I
do
Не
удивляйся,
если
они
не
хотят
тебя
так,
как
я.
Don′t
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
Don't
be
surprised
they′ll
take
back
everything
they
said
Не
удивляйся,
они
заберут
назад
все,
что
сказали.
Don't
be
surprised
at
all
Не
удивляйся
ничему.
When
the
new
black
is
white
Когда
новое
черное
становится
белым
And
the
new
low's
a
high
И
новый
минимум-это
максимум.
Like
the
ticking
of
the
time
Как
тиканье
времени.
You′ll
be
mine
Ты
будешь
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Butler, Timothy George Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.