The Psycho Realm, Sick Jacken & Duke - First Day of Freedom - traduction des paroles en allemand

First Day of Freedom - The Psycho Realm , Duke , Sick Jacken traduction en allemand




First Day of Freedom
Erster Tag der Freiheit
The time has come for some freedom
Die Zeit ist gekommen für etwas Freiheit
End of the revolution, we won
Ende der Revolution, wir haben gewonnen
If we don't get what we want we fight on
Wenn wir nicht bekommen, was wir wollen, kämpfen wir weiter
War pigs retire, arms and cease fire
Kriegsschweine ziehen sich zurück, Waffenstillstand
Law dogs pick up their slain troops, expired
Gesetzeshunde sammeln ihre toten Truppen ein, abgelaufen
Gave up the ghost in hopes of keeping ropes tied
Gab den Geist auf, in der Hoffnung, die Seile gebunden zu halten
Tight around our necks, no respect so they died
Fest um unsere Hälse, kein Respekt, also starben sie
Those on my side risk their lives for the grand prize
Die auf meiner Seite riskierten ihr Leben für den Hauptpreis
Freedom in the eyes of those fed lies, we rise
Freiheit in den Augen derer, die mit Lügen gefüttert wurden, wir erheben uns
Who opposed demised, we rebelled, the foes fell
Wer sich widersetzte, starb, wir rebellierten, die Feinde fielen
War criminals get shipped to cells
Kriegsverbrecher werden in Zellen verfrachtet
Cuz they failed to let honor dwell, in their battallion or personel
Weil sie es versäumt haben, Ehre in ihrem Bataillon oder Personal wohnen zu lassen
Righteous absence instill hell to battle tales
Gerechte Abwesenheit flößt der Hölle Kampfgeschichten ein
Veterans flashback the attack on occasion
Veteranen erinnern sich gelegentlich an den Angriff
Remembering the first and last days of the invasion
Erinnern sich an den ersten und letzten Tag der Invasion
The time has come for some freedom
Die Zeit ist gekommen für etwas Freiheit
End of the revolution, we won
Ende der Revolution, wir haben gewonnen
If we don't get what we want we fight on
Wenn wir nicht bekommen, was wir wollen, kämpfen wir weiter
This is our first day of freedom, the war's over, we beat 'em
Das ist unser erster Tag der Freiheit, der Krieg ist vorbei, wir haben sie geschlagen
People react to the way you treat 'em
Menschen reagieren auf die Art, wie du sie behandelst
You treat us hostile with raw style, but look now you lost out
Du behandelst uns feindselig mit rohem Stil, aber sieh jetzt, du hast verloren
Count your casualties, everything you lost is ours now
Zähl deine Verluste, alles, was du verloren hast, gehört jetzt uns
We walk out of tragedy thinking how could we possibly
Wir gehen aus der Tragödie heraus und denken, wie konnten wir nur
Go through all those years acting savagely, battling the war years
All die Jahre so wild handeln, die Kriegsjahre bekämpfen
Rebelling against those telling us we must trust rival weapons
Rebellieren gegen diejenigen, die uns sagen, wir müssen rivalisierenden Waffen vertrauen
Fighting for peace looking for that serene dream
Kämpfen für den Frieden, suchen diesen ruhigen Traum, meine Schöne.
Replace bombs with small explosions of mellow scenes
Ersetzen Bomben durch kleine Explosionen von sanften Szenen
In the post-war era we do whatever it takes
In der Nachkriegszeit tun wir alles, was nötig ist
Put our lives at stake to break sick weather, making lives better
Setzen unser Leben aufs Spiel, um krankes Wetter zu brechen, Leben zu verbessern
Preventing lost cities from turning to gardens of stone
Verhindern, dass verlorene Städte zu Gärten aus Stein werden
We roam in ruins and broken down homes, war repercussions
Wir streifen in Ruinen und zerfallenen Häusern umher, Kriegsnachwirkungen
Freedom for now, the next step's reconstruction
Freiheit für jetzt, der nächste Schritt ist der Wiederaufbau





Writer(s): Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.