The Psycho Realm, Sick Jacken & Duke - Moving Through Streets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Psycho Realm, Sick Jacken & Duke - Moving Through Streets




I'm from the family Sick Symphonies
Я из семьи больных симфониями
Underground crowds are into me
Подпольные толпы запали на меня
Got out the industry cause the label became my enemy
Ушел из индустрии, потому что лейбл стал моим врагом
It wasn't meant to be
Этому не суждено было случиться
The machine was just trying to censor me
Машина просто пыталась подвергнуть меня цензуре
Didn't do it for Sony so they ended up releasing me
Я не делал этого для Sony, поэтому в итоге они выпустили меня
Independent! no longer locked down for an infinity
Независимый! больше не заперт на бесконечность
So my vicinity remains true to my identity
Так что мое окружение остается верным моей личности
Sick Jacken exploiting the sound, verbal attackin' ear drums
Больной Джекен использует звук, словесно атакуя барабанные перепонки
From where you're standin', you'll catch the rapping
С того места, где ты стоишь, ты услышишь стук
Music Of The Mask infiltrate past, blast out your loud speaker
Музыка Маски проникает в прошлое, врубай свой громкоговоритель
Haters get ass, we get the last laugh like Bloodstone
Ненавистники получают по заднице, мы смеемся последними, как Кровавик.
Look at the picture, tell me what's wrong
Посмотри на картинку, скажи мне, что не так
Earthquake weather turned L.A. into a flood zone
Погода из-за землетрясения превратила Лос-Анджелес в зону наводнения
We dry it up, come with the raw when we transmit the
Мы высушиваем его, добавляем в сыром виде, когда передаем
Rhyme network
Сеть рифм
Psycho Realm, that's my conecta
Психическая сфера - вот моя цель
Sick fucks backin' the music with drugs
Больные ублюдки поддерживают музыку наркотиками
And now we're taking over the scene we're straight thugs
И теперь мы захватываем сцену, мы настоящие головорезы
Hit the exit, move the package as we get it
Нажимаем на выход, перемещаем посылку по мере ее получения
Sick dogs push in the gates and invade it
Больные собаки толкают ворота и вторгаются в него
Movin' the revolution through usin'
Продвигая революцию с помощью
All kinds of musical forms of confusion
Всевозможные музыкальные формы путаницы
You win the area battle, raw fusion
Ты выигрываешь битву за территорию, raw fusion
And fights that light up the night and spell ruin
И драки, которые озаряют ночь и сулят разрушение
For street teams caught in youth groups of two's and three's
Для уличных команд, попавших в молодежные группы по двое и по трое
Means they're shooting soldiers into the county
Это означает, что они отправляют солдат в округ
Radio alerting the streets reach those available
Оповещение по радио на улицах достигает тех, кто доступен
Decide which way to go and which not, we move unfadable
Решая, в какую сторону идти, а в какую нет, мы движемся неуклонно
Unbreakable, underground sounds will be invadin' you
Нерушимые подземные звуки будут вторгаться в вас
There's nothing you could do, we're breaking through
Ты ничего не сможешь сделать, мы прорываемся.
We move through kingdoms of violent, silent weapons
Мы движемся по царствам жестокого, бесшумного оружия
Employ those firing, we're dyin'
Используй тех, кто стреляет, мы умираем.
While the puppet master's jerking strings, smilin'
Пока кукловод дергает за ниточки, улыбаясь
We're fightin', in the street ring not even defying the plan
Мы сражаемся на уличном ринге, даже не нарушая плана.
They set the money bait and we're biting
Они подбрасывают денежную приманку, и мы клюем
We document images on song using vocal print
Мы документируем изображения в песне с помощью vocal print
On how you get prepared to go to war against the monument
О том, как вы готовитесь к войне против памятника
It's always been and will always be crooked government
Это всегда было и всегда будет нечестное правительство
Controlling the streets, running shit while we're gunning it
Контролируя улицы, заправляя дерьмом, пока мы стреляем по нему
Die on it, bleed with more numbers than we succeed
Умрем на этом, прольем кровь большим числом людей, чем нам удастся
Statistics recording the growth of the bad seed
Статистика, фиксирующая рост плохого семени
Moving Through Streets, packing my piece watching for peace disruption
Передвигаюсь по улицам, собираю свои вещи, наблюдая за нарушением мира.
And the corruption on the police don't cease
И коррупция в полиции не прекращается
Is there an endin' before decease?
Есть ли конец перед смертью?
Or is death the only exit buried and then released?
Или смерть - это единственный выход, похороненный, а затем освобожденный?
Moving Through Streets we see enemy forces
Двигаясь по улицам, мы видим вражеские силы
We drop multi bombs and then flee (Haha)
Мы сбрасываем несколько бомб, а затем убегаем (Ха-ха)
All competition will reach defeat
Все соревнования приведут к поражению
And targets in my mission will die technically
И цели в моей миссии технически погибнут
Physically bringin' you storm, it's on
Физически вызываю у тебя бурю, она продолжается
'Til the end of the war has been won, you've been warned
Пока не будет выигран конец войны, вас предупреждали
Swarm with the strength of destructive psyclones
Кишат с силой разрушительных псайклонов
And police crews get introduced to straight harm
И полицейские экипажи знакомятся с прямым причинением вреда
Abused cause you want me to lose
Оскорбленный, потому что ты хочешь, чтобы я проиграл
They're to protect and serve but never to follow the rules
Они должны защищать и служить, но никогда не следовать правилам
Street soldiers refuse
Уличные солдаты отказываются
We come in the midst of hate with the fate then you're through
Мы приходим в разгар ненависти с судьбой, и тогда тебе конец.
Radio alerting the streets reach those available
Оповещение по радио на улицах достигает тех, кто доступен
Decide which way to go and which not, we move unfadable
Решая, в какую сторону идти, а в какую нет, мы движемся неуклонно
Unbreakable, underground sounds will be invading you
Нерушимые подземные звуки будут вторгаться в вас
There's nothing you could do, we're breaking through
Ты ничего не сможешь сделать, мы прорываемся.





Writer(s): Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.