Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget the Faces
Vergiss die Gesichter
Dont
talk
about
crimes
that
you
saw
Sprich
nicht
über
Verbrechen,
die
du
sahst
You
dont
want
to
get
mixed
in
the
war
Du
willst
dich
nicht
in
den
Krieg
einmischen
Hell,
you
are
crazy
if
you
think
there
could
ever
be
peace
Verdammt,
du
bist
verrückt,
wenn
du
denkst,
es
könnte
jemals
Frieden
geben
With
the
streets
and
the
police
Mit
den
Straßen
und
der
Polizei
Forget
about
the
faces
you
saw
Vergiss
die
Gesichter,
die
du
sahst
This
inflicts
the
casualties
of
war
Das
verursacht
die
Opfer
des
Krieges
Hell,
you
are
crazy
if
you
think
there
could
ever
be
peace
Verdammt,
du
bist
verrückt,
wenn
du
denkst,
es
könnte
jemals
Frieden
geben
With
the
streets
and
the
police
Mit
den
Straßen
und
der
Polizei
Wicked
smilling,
illuminate
the
stage
right
before
the
raping
ballad
Boshaft
lächelnd,
erhelle
die
Bühne
direkt
vor
der
Vergewaltigungsballade
Lyrically
an
assassin,
dashing
when
the
cops
feel
they
crashing
Textlich
ein
Attentäter,
flitze
davon,
wenn
die
Bullen
meinen,
sie
stürmen
rein
Shot,
kill,
play
tearial
slash,
who
am
i
should
blast?
L.A.
pigs
that
are
rats
Schuss,
Tötung,
spiele
[...],
wen
soll
ich
umlegen?
L.A.-Schweine,
die
Ratten
sind
Hands
in
the
bag,
pull
a
fat
stash
from
the
pocket
and
i
higher
than
a
NASA
rocket
Hände
in
der
Tasche,
zieh
ein
fettes
Bündel
aus
der
Tasche
und
ich
bin
höher
als
eine
NASA-Rakete
Black
and
white
as
you
shake
to
pray,
fuck
around
and
live
the
next
day
Schwarz
und
weiß,
während
du
zitternd
betest,
mach
Scheiß
und
überlebe
den
nächsten
Tag
When
im
rolling
in
the
streets
of
the
huero
window
down
like
a
pero
Wenn
ich
durch
die
Straßen
des
Huero
rolle,
Fenster
runter
wie
ein
Pero
Entering
the
dragon
belly,
fucking
police
wanna
fade
me
Betrete
den
Bauch
des
Drachen,
verdammte
Polizei
will
mich
erledigen
The
thrill
is
gone
from
childhood
to
surviving
rough
neighborhoods
Der
Nervenkitzel
ist
weg,
von
der
Kindheit
zum
Überleben
in
rauen
Gegenden
From
shatter
innocence
to
militants
for
instance
may
become
deliquents
Von
zerbrochener
Unschuld
zu
Militanten,
zum
Beispiel,
können
zu
Kriminellen
werden
Caught
up
in
a
realm
of
smoke
like
a
stick
of
burning
insence
Gefangen
in
einem
Reich
aus
Rauch
wie
ein
brennendes
Räucherstäbchen
Smelling
the
aromas
of
death
and
its
evident,
your
life
is
in
his
hands
Den
Geruch
des
Todes
riechen
und
es
ist
offensichtlich,
dein
Leben
liegt
in
seinen
Händen
Your
faith
in
god
is
irrelevant,
if
he
decides
to
pull
the
trigger
or
to
not
Dein
Glaube
an
Gott
ist
irrelevant,
wenn
er
entscheidet,
den
Abzug
zu
drücken
oder
nicht
If
he
decides
to
tank,
take
your
bank????
Wenn
er
entscheidet
zu
[...],
dein
Geld
zu
nehmen????
You
best
throw
this
episode
nothing
you
can
do
Du
vergisst
diese
Episode
am
besten,
nichts,
was
du
tun
kannst
Cause
every
criminal
is
from
the
same
crew
Denn
jeder
Kriminelle
ist
aus
derselben
Crew
And
the
cops
dont
give
a
fuck
about
you
either
Und
die
Bullen
scheren
sich
auch
einen
Dreck
um
dich
They
look
at
gang
activity
and
play-follow
the
leader
Sie
schauen
auf
Gang-Aktivitäten
und
spielen
'Folge
dem
Anführer'
Temptation
rules
over
for
drugs
and
money
Versuchung
herrscht
wegen
Drogen
und
Geld
Your
blood
goes
colder
now
you
are
the
metal
piece
holder
Dein
Blut
wird
kälter,
jetzt
bist
du
der
Halter
des
Metallstücks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.