The Psycho Realm - Forget the Faces - traduction des paroles en allemand

Forget the Faces - The Psycho Realmtraduction en allemand




Forget the Faces
Vergiss die Gesichter
Dont talk about crimes that you saw
Sprich nicht über Verbrechen, die du sahst
You dont want to get mixed in the war
Du willst dich nicht in den Krieg einmischen
Hell, you are crazy if you think there could ever be peace
Verdammt, du bist verrückt, wenn du denkst, es könnte jemals Frieden geben
With the streets and the police
Mit den Straßen und der Polizei
Forget about the faces you saw
Vergiss die Gesichter, die du sahst
This inflicts the casualties of war
Das verursacht die Opfer des Krieges
Hell, you are crazy if you think there could ever be peace
Verdammt, du bist verrückt, wenn du denkst, es könnte jemals Frieden geben
With the streets and the police
Mit den Straßen und der Polizei
Wicked smilling, illuminate the stage right before the raping ballad
Boshaft lächelnd, erhelle die Bühne direkt vor der Vergewaltigungsballade
Lyrically an assassin, dashing when the cops feel they crashing
Textlich ein Attentäter, flitze davon, wenn die Bullen meinen, sie stürmen rein
Shot, kill, play tearial slash, who am i should blast? L.A. pigs that are rats
Schuss, Tötung, spiele [...], wen soll ich umlegen? L.A.-Schweine, die Ratten sind
Hands in the bag, pull a fat stash from the pocket and i higher than a NASA rocket
Hände in der Tasche, zieh ein fettes Bündel aus der Tasche und ich bin höher als eine NASA-Rakete
Black and white as you shake to pray, fuck around and live the next day
Schwarz und weiß, während du zitternd betest, mach Scheiß und überlebe den nächsten Tag
When im rolling in the streets of the huero window down like a pero
Wenn ich durch die Straßen des Huero rolle, Fenster runter wie ein Pero
Entering the dragon belly, fucking police wanna fade me
Betrete den Bauch des Drachen, verdammte Polizei will mich erledigen
The thrill is gone from childhood to surviving rough neighborhoods
Der Nervenkitzel ist weg, von der Kindheit zum Überleben in rauen Gegenden
From shatter innocence to militants for instance may become deliquents
Von zerbrochener Unschuld zu Militanten, zum Beispiel, können zu Kriminellen werden
Caught up in a realm of smoke like a stick of burning insence
Gefangen in einem Reich aus Rauch wie ein brennendes Räucherstäbchen
Smelling the aromas of death and its evident, your life is in his hands
Den Geruch des Todes riechen und es ist offensichtlich, dein Leben liegt in seinen Händen
Your faith in god is irrelevant, if he decides to pull the trigger or to not
Dein Glaube an Gott ist irrelevant, wenn er entscheidet, den Abzug zu drücken oder nicht
If he decides to tank, take your bank????
Wenn er entscheidet zu [...], dein Geld zu nehmen????
You best throw this episode nothing you can do
Du vergisst diese Episode am besten, nichts, was du tun kannst
Cause every criminal is from the same crew
Denn jeder Kriminelle ist aus derselben Crew
And the cops dont give a fuck about you either
Und die Bullen scheren sich auch einen Dreck um dich
They look at gang activity and play-follow the leader
Sie schauen auf Gang-Aktivitäten und spielen 'Folge dem Anführer'
Temptation rules over for drugs and money
Versuchung herrscht wegen Drogen und Geld
Your blood goes colder now you are the metal piece holder
Dein Blut wird kälter, jetzt bist du der Halter des Metallstücks





Writer(s): Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.