The Psycho Realm - I'm Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Psycho Realm - I'm Gone




I'm Gone
Я ушел
While laying in the bed last night
Прошлой ночью, лежа в постели,
I had a dream that touched me deep down inside
Мне приснился сон, который тронул меня до глубины души.
Oh, yes I did, oh
О, да, это так, о,
I dreamed that she was gone
Мне приснилось, что она ушла.
I'm gone, I'm fucked up man
Я ушел, я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Я спотыкаюсь, пьян, я борюсь, но
I'll be straight man just give me a fucking blunt
Я буду в порядке, детка, просто дай мне чертов косячок.
I'm fucked up man
Я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk,
Я спотыкаюсь, пьян,
Man I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone
Детка, мне плевать, все в порядке сегодня вечером, потому что я ушел.
Let my heart get religious and ...
Пусть мое сердце станет религиозным и...
Middle east... listen to what I say, my ak spray
Ближний Восток... слушай, что я говорю, мой АК стреляет.
Do them, ... head off
Сделай их... голову долой.
Homie I'm gone, pour me a drink and it's on
Братан, я ушел, налей мне выпить, и погнали.
Degenerate is what they say that we are
Дегенераты - вот как они называют нас.
Grab my genitals and general or king you a pawn
Хватай мои гениталии, и генерал, или король, ты пешка.
I stand tall after a ... and 8 ball, that's all
Я стою высоко после... и 8 шаров, вот и все.
But I'm past the ... medicine's all I need,
Но я прошел мимо... лекарство - это все, что мне нужно.
OG and a ... we puff hard a mass of trees, Amazon
OG и... мы упорно курим кучу травы, Амазонка.
Till it's all red lights like the camera's on
Пока не загорятся все красные огни, как будто камера включена.
I hit the streets, ... one eye closed
Я выхожу на улицы... один глаз закрыт.
Where I'll end up after tonight, only my god knows
Где я окажусь после сегодняшнего вечера, знает только мой бог.
Maybe back in the hood with some white in my nose
Может быть, вернусь в район с белым порошком в носу.
... with these 2 little dirty white hoes
...с этими двумя маленькими грязными белыми шлюхами.
I'm gone, I'm fucked up man
Я ушел, я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Я спотыкаюсь, пьян, я борюсь, но
I'll be straight man just give me a fucking blunt
Я буду в порядке, детка, просто дай мне чертов косячок.
I'm fucked up man
Я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk,
Я спотыкаюсь, пьян,
Man I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone
Детка, мне плевать, все в порядке сегодня вечером, потому что я ушел.
Black tall heroine, crack star veteran,
Высокая черная героиня, ветеран крэковой тусовки,
And that's yall, I'm on that jack ... gentleman
И это вы все, я на этом джеке... джентльмен.
You can find me fucked up in bars off...
Ты можешь найти меня пьяным в барах...
Call me Jack the ripper cause other way I'm killing them
Называй меня Джеком Потрошителем, потому что по-другому я их убиваю.
Venom in my glass 74 cinnamon
Яд в моем стакане, 74, корица.
No lemon, number 7 no minimum
Без лимона, номер 7, без минимума.
Oh, so you concern how I'm living now
О, так ты беспокоишься о том, как я живу сейчас?
You need to shut the fuck up and keep feeling them
Тебе нужно заткнуться и продолжать чувствовать их.
... most of the time, my good times are ignorant
...большую часть времени, мои хорошие времена невежественны.
So if you ... don't ask me next day, cause I won't be remembering it
Так что, если ты... не спрашивай меня на следующий день, потому что я не буду этого помнить.
I'm gone, I'm fucked up man
Я ушел, я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Я спотыкаюсь, пьян, я борюсь, но
I'll be straight man just give me a fucking blunt
Я буду в порядке, детка, просто дай мне чертов косячок.
I'm fucked up man
Я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk,
Я спотыкаюсь, пьян,
Man I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone
Детка, мне плевать, все в порядке сегодня вечером, потому что я ушел.
All my friends ... wrong, she was gone
Все мои друзья... неправы, она ушла.
My mama told me one day son, when ... for your own good
Моя мама однажды сказала мне, сынок, когда... для твоего же блага.
I'm wasted, blasted, woke up next to ...
Я пьян, в стельку, проснулся рядом с...
I couldn't even tell her what's her name when she asked me
Я даже не мог сказать ей, как ее зовут, когда она спросила меня.
Sheets smell like liquor, carpet all ashy
Простыни пахнут выпивкой, ковер весь в пепле.
...mouth like you reading ... nasty
...рот, как будто ты читаешь... мерзко.
I'm still gone but I'm already knowing
Я все еще пьян, но я уже знаю,
The only way to cure this shit is keep going
Единственный способ вылечить эту хрень - продолжать в том же духе.
Force one down that hatchet
Заставь себя проглотить этот топор.
For every one I had last night I'ma see if I can match it
За каждую рюмку, что я выпил прошлой ночью, я посмотрю, смогу ли я повторить.
Drink fine water like ...and true masters
Пей чистую воду, как... и истинные мастера.
Sometimes all go harder and shooting bastards
Иногда все идет труднее, и стреляют ублюдки.
Rail slide... axes, ... from the ... to the tomb, ... full crashers
Рельсы скользят... топоры... от... до гробницы... крутые гонщики.
I got black belt ... so approve nostrels, take more shots than a soldier shoots hostiles
У меня черный пояс... так что одобряю нострели, выпиваю больше рюмок, чем солдат выпускает пуль по врагам.
Try to be cool, they say I'm too ... drop more truth than the gospels
Стараюсь быть спокойным, они говорят, что я слишком... говорю больше правды, чем в евангелиях.
I'm gone, I'm fucked up man
Я ушел, я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Я спотыкаюсь, пьян, я борюсь, но
I'll be straight man just give me a fucking blunt
Я буду в порядке, детка, просто дай мне чертов косячок.
I'm fucked up man
Я облажался, детка.
Give me some, give me bumps, get me up man
Дай мне что-нибудь, дай мне косячок, подними меня, детка.
I'm stumbling, drunk,
Я спотыкаюсь, пьян,
Man I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone.
Детка, мне плевать, все в порядке сегодня вечером, потому что я ушел.





Writer(s): Allen Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.