Paroles et traduction The Psycho Realm - Lunatics in the Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunatics in the Grass
Психи на траве
Straight
from
the
Psycho
Ward
Прямиком
из
психушки,
Once
again
снова
я
здесь.
Psycho
from
the
ward,
a
warning,
a
fucking
scandal
Псих
из
палаты,
предупреждение,
грёбаный
скандал,
Lookin'
around,
paranoid
devoid
the
funk
banner
озираюсь,
параноик,
лишённый
фанкового
знамени.
In
the
combat,
the
banana
leaf
control
В
бою,
банановый
лист
- мой
контроль,
A
sea,
bring
a
pound
of
weed
and
get
sold
принеси
фунт
травы
и
продайся
морю.
You
going
crazy,
can't
understand
Ты
сходишь
с
ума,
не
можешь
понять,
Why
you
never
face
me?
Don't
foil
the
plan!
почему
ты
никогда
не
встречаешься
со
мной
лицом
к
лицу?
Не
мешай
моему
плану!
Head-to-head
combat,
I'm
on
that
mission
Бой
один
на
один,
я
на
задании,
You
wishin'
to
disappear?
Some
mission
is
closin'
near!
ты
хочешь
исчезнуть?
Какая-то
миссия
близка
к
завершению!
Strumming
through
the
hall,
yes
y'all!
Брожу
по
залу,
да,
все
вы!
Hear
the
call
to
the
D.A.,
fucking
D-E-A
Слышите
зов
прокурора,
чёртова
УБН,
They
all
wanna
raid
my
spot
and
take
hits
они
все
хотят
совершить
налёт
на
моё
место
и
забрать
добычу,
But
I'm
breakin'
that
L.A.
Law
like
Jimmy
Sprits
но
я
нарушаю
этот
закон
Лос-Анджелеса,
как
Джимми
Смитс.
Insane,
crazy
in
the
head
it's
lead!
Безумный,
сумасшедший
в
голове,
это
свинец!
I'm
loco,
'til
I'm
dead,
enough
said!
Я
чокнутый,
пока
не
умру,
достаточно
сказано!
Actions
allowing
the
words
to
barrage
in
Действия
позволяют
словам
проникать
внутрь,
From
having
all
the
way
down,
to
the
depths
of
Hell
от
полного
обладания
до
глубин
ада,
You
hear
me?
Lunatic
in
the
grass,
lost
ты
слышишь
меня?
Псих
на
траве,
потерянный,
You
a
psycho,
like
my
nigga
Jack
Frost?
ты
псих,
как
мой
ниггер
Джек
Фрост?
Looney,
lunatic
turned
sick
чокнутый,
лунатик,
ставший
больным,
Psycho,
crazy
in
the
head,
I
go
псих,
сумасшедший
в
голове,
я
иду,
Can't
keep
my
head
straight
from
the
laws
I
break
не
могу
держать
голову
прямо
от
законов,
которые
я
нарушаю,
You
too,
y'all
twistin'
up
my
mind
state!
вы
тоже,
вы
все
искажаете
моё
состояние
ума!
For
those
who
really
don't
understand
Для
тех,
кто
действительно
не
понимает,
Why
we,
going
insane,
just
acting
crazy!
почему
мы
сходим
с
ума,
просто
ведём
себя
как
сумасшедшие!
Buggin'
now
from,
all
the
things
I
see
Сейчас
глючу
от
всего,
что
вижу,
All
tread
bad
and
I
meant
in
3D
всё
плохое
предзнаменование,
и
я
имею
в
виду
в
3D.
We
be
the
psycho
doers,
turned
killers
Мы
- психо-деятели,
ставшие
убийцами,
Only
to
survive
all
these
street
cop
killers
только
чтобы
пережить
всех
этих
уличных
полицейских-убийц.
I'll
tell
ya
now,
nobody's
everlasting
Скажу
тебе
сейчас,
никто
не
вечен,
Even
if
you
try,
but
you
laugh
it
won't
be
subtracting
даже
если
ты
попытаешься,
но
ты
смеёшься,
это
не
вычитается.
It
ain't
no
thing
but
mad
Это
не
что
иное,
как
безумие,
You
better
give
it
up,
you
steppin'
to
a
psychopath
лучше
сдавайся,
ты
связываешься
с
психопатом.
Game
over,
I'm
intoxicated,
never
sober
Игра
окончена,
я
пьян,
никогда
не
трезв,
When
one
steps
up,
I'm
poisonous
like
a
deadly
cobra!
когда
кто-то
приближается,
я
ядовит,
как
смертоносная
кобра!
The
only
reason
why
I
say
this
Единственная
причина,
почему
я
говорю
это,
Is
because
y'all
breakin'
this
(?)
got
me
tripping
это
потому,
что
вы
все
ломаете
это
(?),
заставляя
меня
спотыкаться.
One
can
only
maintain,
for
so
long
Можно
держаться
только
так
долго,
'Til
all
the
screws
in
your
head
are
loose
and
worn
пока
все
винты
в
твоей
голове
не
ослабнут
и
не
износятся.
Now
you're
the
(?)
straight
psycho
remain
nameless
Теперь
ты
(?)
настоящий
псих,
остаёшься
безымянным,
Only
known
from
crazy
acts,
making
you
famous
известный
только
по
сумасшедшим
поступкам,
делающим
тебя
знаменитым.
I'm
the
locust
pocus,
tell
me
how
you
feel
Я
- фокус-покус,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
When
I
smoke
that
motherfucker
coming
for
the
kill!
когда
я
курю
этого
ублюдка,
идущего
на
убийство!
If
the
criminal
element,
unfolding
Если
криминальный
элемент
раскрывается,
But
the
reckoning,
brings
settling
with
the
metal
shit
то
расплата
приносит
расправу
с
помощью
железки.
Breaking
out
the
.45
sick,
to
get
live
Достаю
.45,
больной,
чтобы
жить,
If
you
arrive,
don't
get
nervous!
You
wanna
surface
если
ты
придёшь,
не
нервничай!
Ты
хочешь
всплыть
на
поверхность.
Sick,
insane
in
the
brain,
I'm
trippin'!
Больной,
безумный
в
мозгу,
я
спотыкаюсь!
I'm
sippin'
on
the
wine,
it's
all
in
the
mind,
flippin'
Я
потягиваю
вино,
всё
в
голове,
переворачивается.
We
dippin'
now,
you
make
me
wanna
shout
Мы
сматываемся,
ты
заставляешь
меня
хотеть
кричать,
Talk
about,
my
mental
state
говорить
о
моём
психическом
состоянии,
Think
I
need
to
rehabilitate
думаю,
мне
нужно
пройти
реабилитацию.
Wipe
the
slate,
look
inside
your
fate,
can't
wait
Стереть
всё
с
чистого
листа,
заглянуть
в
свою
судьбу,
не
могу
дождаться,
But
don't
you
motherfuckers
can't
come
in
the
gate!
но
вы,
ублюдки,
не
можете
войти
в
ворота!
Get
your
ass
on,
you
pass
on,
we
blast
on
Шевелите
задницами,
вы
проходите
мимо,
мы
взрываемся,
The
gats
armed,
shitted
on
the
last
one,
c'mon!
пушки
заряжены,
обосрались
на
последнем,
давай!
Psycho
assassins
smashing
your
membrane
Психо-убийцы
разрушают
твою
мембрану,
Lunatics
in
the
grass,
feeding
it
to
your
vein!
психи
на
траве,
вливают
это
в
твою
вену!
Looney,
lunatic
turned
sick
чокнутый,
лунатик,
ставший
больным,
Psycho,
crazy
in
the
head,
I
go
псих,
сумасшедший
в
голове,
я
иду,
Can't
keep
my
head
straight
from
the
laws
I
break
не
могу
держать
голову
прямо
от
законов,
которые
я
нарушаю,
You
too,
y'all
twistin'
up
my
mind
state!
вы
тоже,
вы
все
искажаете
моё
состояние
ума!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC CORREA, LOUIS FREESE, J. GONZALEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.