The Psycho Realm - Lunatics in the Grass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Psycho Realm - Lunatics in the Grass




Lunatics in the Grass
Психи на траве
Straight from the Psycho Ward
Прямиком из психушки,
Once again
снова я здесь.
(B-Real)
(B-Real)
Psycho from the ward, a warning, a fucking scandal
Псих из палаты, предупреждение, грёбаный скандал,
Lookin' around, paranoid devoid the funk banner
озираюсь, параноик, лишённый фанкового знамени.
In the combat, the banana leaf control
В бою, банановый лист - мой контроль,
A sea, bring a pound of weed and get sold
принеси фунт травы и продайся морю.
You going crazy, can't understand
Ты сходишь с ума, не можешь понять,
Why you never face me? Don't foil the plan!
почему ты никогда не встречаешься со мной лицом к лицу? Не мешай моему плану!
Head-to-head combat, I'm on that mission
Бой один на один, я на задании,
You wishin' to disappear? Some mission is closin' near!
ты хочешь исчезнуть? Какая-то миссия близка к завершению!
Sick-o!
Больной ублюдок!
Strumming through the hall, yes y'all!
Брожу по залу, да, все вы!
Hear the call to the D.A., fucking D-E-A
Слышите зов прокурора, чёртова УБН,
They all wanna raid my spot and take hits
они все хотят совершить налёт на моё место и забрать добычу,
But I'm breakin' that L.A. Law like Jimmy Sprits
но я нарушаю этот закон Лос-Анджелеса, как Джимми Смитс.
Insane, crazy in the head it's lead!
Безумный, сумасшедший в голове, это свинец!
I'm loco, 'til I'm dead, enough said!
Я чокнутый, пока не умру, достаточно сказано!
Actions allowing the words to barrage in
Действия позволяют словам проникать внутрь,
From having all the way down, to the depths of Hell
от полного обладания до глубин ада,
You hear me? Lunatic in the grass, lost
ты слышишь меня? Псих на траве, потерянный,
You a psycho, like my nigga Jack Frost?
ты псих, как мой ниггер Джек Фрост?
Looney, lunatic turned sick
чокнутый, лунатик, ставший больным,
Psycho, crazy in the head, I go
псих, сумасшедший в голове, я иду,
Can't keep my head straight from the laws I break
не могу держать голову прямо от законов, которые я нарушаю,
You too, y'all twistin' up my mind state!
вы тоже, вы все искажаете моё состояние ума!
(Jacken)
(Jacken)
For those who really don't understand
Для тех, кто действительно не понимает,
Why we, going insane, just acting crazy!
почему мы сходим с ума, просто ведём себя как сумасшедшие!
Buggin' now from, all the things I see
Сейчас глючу от всего, что вижу,
All tread bad and I meant in 3D
всё плохое предзнаменование, и я имею в виду в 3D.
We be the psycho doers, turned killers
Мы - психо-деятели, ставшие убийцами,
Only to survive all these street cop killers
только чтобы пережить всех этих уличных полицейских-убийц.
I'll tell ya now, nobody's everlasting
Скажу тебе сейчас, никто не вечен,
Even if you try, but you laugh it won't be subtracting
даже если ты попытаешься, но ты смеёшься, это не вычитается.
It ain't no thing but mad
Это не что иное, как безумие,
You better give it up, you steppin' to a psychopath
лучше сдавайся, ты связываешься с психопатом.
Game over, I'm intoxicated, never sober
Игра окончена, я пьян, никогда не трезв,
When one steps up, I'm poisonous like a deadly cobra!
когда кто-то приближается, я ядовит, как смертоносная кобра!
The only reason why I say this
Единственная причина, почему я говорю это,
Is because y'all breakin' this (?) got me tripping
это потому, что вы все ломаете это (?), заставляя меня спотыкаться.
One can only maintain, for so long
Можно держаться только так долго,
'Til all the screws in your head are loose and worn
пока все винты в твоей голове не ослабнут и не износятся.
Now you're the (?) straight psycho remain nameless
Теперь ты (?) настоящий псих, остаёшься безымянным,
Only known from crazy acts, making you famous
известный только по сумасшедшим поступкам, делающим тебя знаменитым.
(B-Real)
(B-Real)
I'm the locust pocus, tell me how you feel
Я - фокус-покус, скажи мне, что ты чувствуешь,
When I smoke that motherfucker coming for the kill!
когда я курю этого ублюдка, идущего на убийство!
If the criminal element, unfolding
Если криминальный элемент раскрывается,
But the reckoning, brings settling with the metal shit
то расплата приносит расправу с помощью железки.
Breaking out the .45 sick, to get live
Достаю .45, больной, чтобы жить,
If you arrive, don't get nervous! You wanna surface
если ты придёшь, не нервничай! Ты хочешь всплыть на поверхность.
Sick, insane in the brain, I'm trippin'!
Больной, безумный в мозгу, я спотыкаюсь!
I'm sippin' on the wine, it's all in the mind, flippin'
Я потягиваю вино, всё в голове, переворачивается.
We dippin' now, you make me wanna shout
Мы сматываемся, ты заставляешь меня хотеть кричать,
Talk about, my mental state
говорить о моём психическом состоянии,
Think I need to rehabilitate
думаю, мне нужно пройти реабилитацию.
Wipe the slate, look inside your fate, can't wait
Стереть всё с чистого листа, заглянуть в свою судьбу, не могу дождаться,
But don't you motherfuckers can't come in the gate!
но вы, ублюдки, не можете войти в ворота!
Get your ass on, you pass on, we blast on
Шевелите задницами, вы проходите мимо, мы взрываемся,
The gats armed, shitted on the last one, c'mon!
пушки заряжены, обосрались на последнем, давай!
Psycho assassins smashing your membrane
Психо-убийцы разрушают твою мембрану,
Lunatics in the grass, feeding it to your vein!
психи на траве, вливают это в твою вену!
X2
X2
Looney, lunatic turned sick
чокнутый, лунатик, ставший больным,
Psycho, crazy in the head, I go
псих, сумасшедший в голове, я иду,
Can't keep my head straight from the laws I break
не могу держать голову прямо от законов, которые я нарушаю,
You too, y'all twistin' up my mind state!
вы тоже, вы все искажаете моё состояние ума!





Writer(s): ERIC CORREA, LOUIS FREESE, J. GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.