Paroles et traduction The Psycho Realm - Needful Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Needful Things
Необходимые вещи
(Voices
in
background)
don't
listen
to
him.
(Голоса
на
заднем
плане)
не
слушай
его.
(B
real
talking)
i
gotta
kill
these,
i
gotta
kill
these
voices,
(B-Real
говорит)
я
должен
убить
эти,
я
должен
убить
эти
голоса,
They're
takin
over.
tellin'
me
i'm
this
and
that,
Они
берут
верх.
Говорят
мне,
что
я
такой
и
сякой,
Making
me
feel
like
a
fucking
addict.
yo,
let's
Заставляют
меня
чувствовать
себя
чёртовым
наркоманом.
Эй,
давай
Talk
about
what
i
need.
i
can't
hang
with
this
shit,
fool.
Поговорим
о
том,
что
мне
нужно.
Я
не
могу
с
этим
справиться,
дурочка.
Check
it
out,
i'm
a
menace
to
my
race
Послушай,
я
угроза
для
своей
расы
I
dare
any
one
of
you
to
come
up
in
my
face
Я
смею
любому
из
вас
подойти
ко
мне
I
live
under
the
gun,
die
by
the
gun,
Я
живу
под
дулом
пистолета,
умираю
от
пули,
When
i
lay
to
rest,
i'll
lie
by
the
gun
Когда
я
упокоюсь,
я
буду
лежать
рядом
с
пистолетом
The
outcome
of
every
individual
Результат
каждого
человека
Is
infection
through
his
poisonous
rituals
Это
заражение
через
его
ядовитые
ритуалы
Some
seeem
to
break
away
from
the
chains
Некоторые,
кажется,
вырываются
из
цепей
Of
paranoia,
stress
and
strain,
i
remain
Паранойи,
стресса
и
напряжения,
я
остаюсь
Locked
in
the
circle,
never
ending,
mind
bending
Запертым
в
круге,
бесконечном,
изгибающем
разум
Unrelenting
thoughts
mending
nightmares
Неумолимые
мысли,
чинящие
кошмары
From
the
past
to
the
present,
but
i
got
no
future,
Из
прошлого
в
настоящее,
но
у
меня
нет
будущего,
And
no
one
else
in
it.
И
никого
в
нём
нет.
So
i
take
all
the
stimulants
to
keep
me
calm
Поэтому
я
принимаю
все
стимуляторы,
чтобы
сохранять
спокойствие
My
mind
is
a
bomb
about
the
blow
Мой
разум
- бомба,
которая
вот-вот
взорвётся
Let
it
all
flow
as
i
carry
all
of
you
Пусть
все
течёт,
пока
я
несу
всех
вас
Through
my
sick
thoughts,
mental
level
distraught
Через
мои
больные
мысли,
душевно
расстроенный
Crisis
seem
to
be
poisoning
Кризис,
кажется,
отравляет
Everything
i
touch
turns
to
shit,
i
wanna
flee
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
дерьмо,
я
хочу
сбежать
But
my
responsibilties
won't
let
me
escape
Но
мои
обязанности
не
позволяют
мне
сбежать
One
solution,
take
this
pain
away
Одно
решение
- избавиться
от
этой
боли
D-i-m-e,
dimin'
down
to
a
cell,
У-м-и-р-а-ю,
съеживаюсь
до
размеров
камеры,
Drive
down
a
bottomless
well
to
hell
Падаю
в
бездонный
колодец
в
ад
I
feel
i'm
back
in
my
cell
Я
чувствую,
что
я
вернулся
в
свою
камеру
[?]
never
knew
no
hell
[?]
никогда
не
знал
ада
To
deserve
that
i
serve
Чтобы
заслужить
то,
что
я
отбываю
But
in
a
joint,
you're
serving
me
Но
в
тюрьме
ты
обслуживаешь
меня
A
broke
neck
and
drugs
worse
Сломанная
шея
и
наркотики
еще
хуже
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
I
need
help,
now
i'm
fallin'
in
a
pit
Мне
нужна
помощь,
теперь
я
падаю
в
яму
And
i
can't
get
out
without
company
to
submit
И
я
не
могу
выбраться
без
компании,
чтобы
подчиниться
My
momma
told
me
that
i
need
jesus
in
my
life
Моя
мама
сказала
мне,
что
мне
нужен
Иисус
в
моей
жизни
My
wife
left
with
the
kids,
i'm
home
alone
tonite
Моя
жена
ушла
с
детьми,
я
дома
один
сегодня
вечером
Maybe
she
don't
got
one
fuckin'
clue
Может
быть,
у
неё
нет
ни
малейшего
понятия
About
the
rituals
individuals
go
through
О
ритуалах,
через
которые
проходят
люди
I'm
a
runaway
train
comin'
off
track
Я
неуправляемый
поезд,
сходящий
с
рельсов
Who's
to
blame
for
all
of
my
shameless
acts?
Кого
винить
во
всех
моих
бесстыдных
поступках?
No
one
but
myself,
i
step
into
the
Никого,
кроме
себя,
я
вступаю
в
Serious
misuse
of
drugs
introduced
Серьезное
злоупотребление
наркотиками,
введенными
To
my
system,
all
critical
В
мою
систему,
все
критически
I'm
poisoned
through
the
venoms
of
my
rituals
Я
отравлен
ядами
своих
ритуалов
Inhibitous,
pacified,
without
distributors
Заторможенный,
успокоенный,
без
распространителей
Paths
collide
with
mine
Пути
сталкиваются
с
моим
Maybe
i'd
be
better
off
in
the
grave,
Может
быть,
мне
было
бы
лучше
в
могиле,
Maybe
i'd
be
better
off
in
the
grave
Может
быть,
мне
было
бы
лучше
в
могиле
Instead
of
a
slave
to
these
pills,
Вместо
того,
чтобы
быть
рабом
этих
таблеток,
I
wish
i
was
saved.
Хотел
бы
я
быть
спасенным.
But
there's
no
hope
for
me
Но
для
меня
нет
надежды
So
i
serve
and
be
example
Поэтому
я
служу
примером
Of
what
exactly
not
to
be.
Того,
кем
точно
не
стоит
быть.
You
motherfuckers
better
take
head,
Вы,
ублюдки,
лучше
прислушайтесь,
Try
and
succeed,
achieve
your
goals
Попробуйте
и
преуспейте,
достигните
своих
целей
Fullfil
all
your
needs.
Удовлетворите
все
свои
потребности.
Indeed,
proceed
with
your
strife
Действительно,
продолжайте
свою
борьбу
We'll
all
fall
victims
to
Мы
все
станем
жертвами
The
needful
things
in
life.
Необходимых
вещей
в
жизни.
(B
real
talking)
that's
right,
we
all
fall
a
victim
(B-Real
говорит)
это
верно,
мы
все
становимся
жертвами
To
the
needful
things,
whether
it
be
bitches,
Необходимых
вещей,
будь
то
бабы,
Money,
materialistic
bullshit!
Деньги,
материалистическое
дерьмо!
(Duke
talking
throughout)
(Duke
говорит
на
протяжении)
What
you
need?
huh?
what
you
really
need?
huh?
Что
тебе
нужно?
а?
что
тебе
действительно
нужно?
а?
What
could
you
need?
what
could
you
need?
Что
тебе
может
быть
нужно?
что
тебе
может
быть
нужно?
What
could
you
need?
huh?
Что
тебе
может
быть
нужно?
а?
The
so
called
needful
things
in
life.
Так
называемые
необходимые
вещи
в
жизни.
I
could
do
without.
Я
мог
бы
обойтись
без
них.
Fuck
all
of
ya'll.
К
чёрту
всех
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freeze Louis M, Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.