Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Order Through Chaos
Ordnung durch Chaos
The
simplest
shit
ain抰
plain
to
see
Das
Einfachste
ist
nicht
leicht
zu
durchschauen
Chaos
floods
the
life
on
these
streets
Chaos
überschwemmt
das
Leben
auf
diesen
Straßen
Took
a
wrong
turn
on
burned
concrete
Falsch
abgebogen
auf
verbranntem
Beton
And
now
the
enemy
dies
for
free
Und
jetzt
stirbt
der
Feind
umsonst
Real
young
guns
are
kept
firing
Echte
junge
Waffen
werden
weiter
abgefeuert
And
the
clowns
that
are
holding
it
down
are
smiling
Und
die
Clowns,
die
sie
halten,
lächeln
We
kill
our
own
and
bring
sirens
Wir
töten
unsere
eigenen
und
bringen
Sirenen
And
act
out
the
ultimate
plans
of
fighting
Und
spielen
die
ultimativen
Pläne
des
Kämpfens
aus
Chaos
serves
as
smoke
repeated
hoax
to
screen
Chaos
dient
als
Rauch,
wiederholter
Schwindel,
um
zu
verschleiern
We
lose
control
confused
in
the
midst
of
staged
scenes
Wir
verlieren
die
Kontrolle,
verwirrt
inmitten
inszenierter
Szenen
Media
invented
unrelented
reports
presented
Medien-erfundene,
unaufhörliche
Berichte
werden
präsentiert
Often
enough
to
make
us
think
our
world抯
tormented
Oft
genug,
um
uns
glauben
zu
machen,
unsere
Welt
sei
gequält
Sentenced
by
the
momentous
news
of
feuds
we
side
and
choose
Verurteilt
durch
die
bedeutsamen
Nachrichten
von
Fehden,
wählen
wir
Seiten
Use
weapons
and
step
in
the
trap
we
lose
Benutzen
Waffen
und
tappen
in
die
Falle,
wir
verlieren
Pick
up
wars
designed
to
scar
and
kill
ours
Beginnen
Kriege,
die
dazu
bestimmt
sind,
unsere
zu
vernarben
und
zu
töten
All
because
the
broadcast
flashed
ghetto
stars
Alles
nur,
weil
die
Übertragung
Ghetto-Stars
zeigte
How
much
television
you
watch
you
tube
whores?
Wie
viel
Fernsehen
schaust
du,
du
YouTube-Schlampe?
Keep
score
and
wake
up
or
they抣l
do
it
some
more
Zähl
mit
und
wach
auf,
oder
sie
machen
es
wieder
Crazy
times
and
wild
headlines
Verrückte
Zeiten
und
wilde
Schlagzeilen
Document
the
city
routine
with
hard
rhymes
Dokumentieren
die
Routine
der
Stadt
mit
harten
Reimen
Blinded
street
teams
clash
Verblendete
Straßenteams
prallen
aufeinander
And
push
our
message
across
the
news
flash
Und
verbreiten
unsere
Botschaft
über
die
Nachrichtenblitze
Baldheads
are
sick
minded
Glatzen
sind
krank
im
Kopf
And
anyone
who
crosses
the
path
is
found
dead
Und
jeder,
der
ihren
Weg
kreuzt,
wird
tot
aufgefunden
Through
TV
set
nonsense
Durch
TV-Unsinn
We
sit
and
fit
as
the
face
of
violence
Sitzen
wir
da
und
passen
als
das
Gesicht
der
Gewalt
We
roam
the
streets
all
lost
Wir
streifen
verloren
durch
die
Straßen
And
get
caught
up
in
a
world
of
chaos
Und
verfangen
uns
in
einer
Welt
des
Chaos
Survive
or
defeat
concrete
jungle
Überleben
oder
besiegen
den
Betondschungel
Ex-out
the
weak
order
out
of
wild
streets
Die
Schwachen
auslöschen,
Ordnung
aus
wilden
Straßen
schaffen
We
roam
the
streets
all
lost
Wir
streifen
verloren
durch
die
Straßen
And
get
caught
up
in
a
world
of
chaos
Und
verfangen
uns
in
einer
Welt
des
Chaos
Survive
or
defeat
concrete
jungle
Überleben
oder
besiegen
den
Betondschungel
Ex-out
the
weak
order
out
of
wild
streets
Die
Schwachen
auslöschen,
Ordnung
aus
wilden
Straßen
schaffen
They
keep
order
by
making
street
corners
gang
borders
Sie
halten
Ordnung,
indem
sie
Straßenecken
zu
Gang-Grenzen
machen
Beating
down
king
and
setting
the
theme
for
riot
starters
Schlagen
auf
Könige
ein
und
setzen
das
Thema
für
Aufruhrstarter
Cop
quarters
can抰
maintain
the
disorder
Polizeireviere
können
die
Unordnung
nicht
aufrechterhalten
So
they
call
the
National
Guard
to
come
strike
harder
Also
rufen
sie
die
Nationalgarde,
um
härter
zuzuschlagen
Rolling
deep
headed
for
Florence
and
Normandy
where
all
you
see
Tief
rollend
Richtung
Florence
und
Normandie,
wo
alles,
was
du
siehst,
Building
on
fire
chaos
on
Roman
streets
Brennende
Gebäude,
Chaos
auf
römischen
Straßen
Hope
is
cheap
sold
by
the
local
thief
relief
from
the
common
grief
Hoffnung
ist
billig,
verkauft
vom
lokalen
Dieb,
Linderung
vom
alltäglichen
Kummer
Served
on
a
platter
shatter
your
smallest
dreams
Serviert
auf
einem
Tablett,
zerschmettere
deine
kleinsten
Träume
Pig
chiefs
are
referees
on
gladiator
fields
Polizeichefs
sind
Schiedsrichter
auf
Gladiatorenfeldern
We抮e
too
busy
dodging
the
sword
truth
stays
unrevealed
Wir
sind
zu
beschäftigt,
dem
Schwert
auszuweichen,
die
Wahrheit
bleibt
unenthüllt
Sealed
all
filled
in
the
federal
cabinets
Versiegelt,
alles
in
den
Bundeskabinetten
abgelegt
Classified
order
through
chaos
for
world
inhabitants
Geheime
Ordnung
durch
Chaos
für
Weltbewohner
Can
you
survive
these
real
hard
times?
Kannst
du
diese
wirklich
harten
Zeiten
überleben?
Wild
confrontations
of
mine,
well,
alright
Wilde
Konfrontationen
von
mir,
na
gut
We
go
to
the
streets
at
night
Wir
gehen
nachts
auf
die
Straße
And
fight
in
the
sick-ass
side
show
of
mine
Und
kämpfen
in
meiner
kranken
Nebenshow
We
play
the
government
role
Wir
spielen
die
Rolle
der
Regierung
And
straight
up
fuckin?
smoke
the
rival
Und
machen
den
Rivalen
fertig
We
plan
you
will
fall
Wir
planen,
du
wirst
fallen
And
leave
you
wasted
on
arrival
Und
dich
bei
der
Ankunft
vernichtet
zurücklassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.