Paroles et traduction The Psycho Realm - Palace Of Exile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palace Of Exile
Дворец Изгнанников
PALACE
OF
EXILE
ДВОРЕЦ
ИЗГНАННИКОВ
(G.Gonzalez,
J.Gonzalez)
(G.Gonzalez,
J.Gonzalez)
We're
locked
up
in
the
life
we
lead,
end
up
chalked
up
Мы
заперты
в
этой
жизни,
в
итоге
отмечены
мелом,
Knocked
up
everybody
looking
like
us
Подстрелены,
все,
кто
похожи
на
нас.
In
the
palace
running
with
those
who
get
wild
Во
дворце,
бегущие
с
теми,
кто
сходит
с
ума,
Outsiders
live
in
exile
Посторонние
живут
в
изгнании.
Meanwhile
we're
caged
up
trapped
in
a
scene
Тем
временем
мы
в
клетке,
заперты
в
этой
сцене,
Destiny's
made
up
Судьба
предрешена,
Laid
up
all
in
the
cut
'til
bail
is
paid
up
Отдыхаем
в
укрытии,
пока
не
внесут
залог,
In
a
cell
we
dwell
until
we
parole
В
камере
мы
томимся,
пока
не
выйдем
на
свободу,
It's
all
part
of
living
your
life
a
psycho
Всё
это
часть
жизни
настоящего
психа.
They
make
us
to
be
antagonist
Они
делают
из
нас
антагонистов,
Worst
while
they're
fabulous
Худших,
пока
сами
великолепны,
We're
the
broke
and
scandalous
Мы
— нищие
и
скандальные,
Who'll
never
know
what
lavish
is
Которые
никогда
не
узнают,
что
такое
роскошь.
Law
establishers
rules
for
savages
Законы
устанавливают
правила
для
дикарей,
Set
up
the
bait
and
then
debate
Расставляют
ловушки,
а
затем
спорят
On
your
sentence
for
damages
О
твоём
приговоре
за
ущерб.
Flood
the
street
with
cannabisF
Заливают
улицы
каннабисом,
Crystal-meth
handel
this
Торгуют
кристалл-метом,
Get
you
fucked
up
Доводят
тебя
до
невменяемого
состояния,
The
serve
you
guns
with
high
calibers
Снабжают
тебя
пушками
крупного
калибра,
Give
you
ghetto
fame
everytime
you
act
crazy
Дают
тебе
гетто-славу
каждый
раз,
когда
ты
ведёшь
себя
как
сумасшедший.
Knuckleheads
bringing
the
heat
ti
'hoods
daily
Тупицы
ежедневно
приносят
жару
в
районы,
Got
cops
ready
to
serve
you
just
waiting
Копы
готовы
тебя
обслужить,
только
и
ждут,
To
take
you
to
the
palace
exiled
from
your
baby
momma
drama
Чтобы
отправить
тебя
во
дворец,
в
изгнание
от
драмы
с
твоей
мамашей.
Prison
life
gonna
put
you
on
a
program
Тюремная
жизнь
заставит
тебя
пройти
программу,
Rehabilitate
your
mind
state
if
you
wanna
Реабилитировать
своё
состояние
ума,
если
захочешь,
Otherwise
go
thgough
repeated
visits
to
cell
Иначе
тебя
ждут
повторные
визиты
в
камеру
Or
dorms
in
whatever
camp
palaces
where
you
dwell
Или
в
общаги,
в
любых
дворцах-лагерях,
где
ты
обитаешь.
If
in
jail
get
petty
money
for
labor
skills
В
тюрьме
получаешь
гроши
за
рабочие
навыки,
While
stock
holders
sell
and
make
money
off
shit
you
build
Пока
акционеры
продают
и
зарабатывают
на
том,
что
ты
строишь.
Exiled
before
we
pull
triggers
on
burnt
steel
Изгнанники,
прежде
чем
мы
нажмём
на
спусковой
крючок
воронёной
стали,
No
matter
what
your
record
is
or
how
many
you've
killed
Неважно,
какая
у
тебя
судимость
и
скольких
ты
убил,
You
could
be
clean
as
a
whistle
homey
but
still
Ты
можешь
быть
чист,
как
стёклышко,
дружище,
но
всё
равно
The
palace
was
built
for
you,
that's
real
Дворец
был
построен
для
тебя,
это
правда.
Through
the
borke
glass
I
make
my
escape
Через
разбитое
стекло
я
совершаю
побег,
Want
what
I
don't
have
and
that'se
the
shit
that
I'll
take
Хочу
то,
чего
у
меня
нет,
и
это
то,
что
я
возьму
From
the
hands
of
any
man
Из
рук
любого
человека.
You
retaliate
and
my
blade
sinks
in
you
like
quicksand
Ты
будешь
мстить,
и
мой
клинок
вонзится
в
тебя,
как
зыбучие
пески.
Listen
to
the
warning
that
I've
given
Послушай
предупреждение,
которое
я
тебе
дал,
It's
the
act
of
violence
that
keeps
most
crooks
driven
Это
акт
насилия,
который
движет
большинством
преступников.
Breaking
and
entering
Взлом
и
проникновение,
And
don't-give-a-fuck
cops
not
responding
to
your
screaming
yelling
И
плевать-хотевшим
копам,
не
реагирующим
на
твои
крики.
Waiting
for
the
cavalary
to
invade
in
Жду
кавалерию,
чтобы
вторгнуться
The
cottage
in
the
hills
where
I
hold
you
hostage
В
коттедж
на
холмах,
где
я
держу
тебя
в
заложниках.
Big
man
sabotage
Большой
саботаж,
Your
sick
ass
palace
of
malice
gets
robbed
through
the
garage
Твой
больной
дворец
злобы
ограблен
через
гараж.
Muthafuckas
with
money
get
stupid
and
drunk
Ублюдки
с
деньгами
тупеют
и
напиваются,
And
have
the
luxuries
of
hard
drugs
and
get
sprung
И
могут
позволить
себе
роскошь
тяжёлых
наркотиков
и
кайфа.
Raw
individuals
come
Приходят
настоящие
головорезы,
And
all
your
shit
gets
stole
and
then
sold
И
всё
твоё
барахло
крадут,
а
потом
продают.
You
wanna
blame
yourself
for
my
sick
sideshow
Ты
хочешь
винить
себя
за
моё
больное
представление,
Then
you
realze
that
you've
got
no
control
Потом
ты
понимаешь,
что
у
тебя
нет
никакого
контроля.
Just
lock
the
muthafucken
door
Просто
запри
чёртову
дверь
And
hope
that
I
don't
intro
through
the
window
И
надейся,
что
я
не
войду
через
окно.
We're
locked
up
in
the
life
we
lead,
end
up
chalked
up
Мы
заперты
в
этой
жизни,
в
итоге
отмечены
мелом,
Knocked
up
everybody
looking
like
us
Подстрелены,
все,
кто
похожи
на
нас.
In
the
palace
running
with
those
who
get
wild
Во
дворце,
бегущие
с
теми,
кто
сходит
с
ума,
Outsiders
live
in
exile
Посторонние
живут
в
изгнании.
Meanwhile
we're
caged
up
trapped
in
a
scene
Тем
временем
мы
в
клетке,
заперты
в
этой
сцене,
Destiny's
made
up
Судьба
предрешена,
Laid
up
all
in
the
cut
'til
bail
is
paid
up
Отдыхаем
в
укрытии,
пока
не
внесут
залог,
In
a
cell
we
dwell
until
we
parole
В
камере
мы
томимся,
пока
не
выйдем
на
свободу,
It's
all
part
of
living
your
life
a
psycho
Всё
это
часть
жизни
настоящего
психа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.