Paroles et traduction The Psycho Realm - Temporary Insanity
Temporary Insanity
Временное безумие
You
better
dig
deep
and
find
soul
Лучше
копни
поглубже
и
найди
душу,
'Cause
you're
lost,
need
guidance,
which
way
to
go
Ведь
ты
потеряна,
нуждаешься
в
руководстве,
куда
идти.
People
are
despicable,
unpredictable
spirits
Люди
— презренные,
непредсказуемые
духи,
Calling
out
so
all
you
weak-minded
hear
it
Взывающие,
чтобы
все
слабоумные
услышали
это,
To
take
control
over
your
mind
and
body
Чтобы
завладеть
твоим
разумом
и
телом.
Hip-hop
is
more
than
just
a
flow
in
a
party
Хип-хоп
— это
больше,
чем
просто
поток
на
вечеринке.
Strike
down
the
unoriginal
hypocrites
Сокрушим
неоригинальных
лицемеров,
Let
'em
burn
at
the
stake
like
chicken
strips
Пусть
горят
на
костре,
как
куриные
крылышки,
Fried
cut
up
denied
respect
Поджаренные,
порезанные,
лишенные
уважения.
Some
have
lost
their
lives
and
ided
through
their
neglect
Некоторые
потеряли
свои
жизни
и
личности
из-за
своей
беспечности.
May
they
all
rest
in
peace
where
they
lay
Пусть
они
все
покоятся
с
миром
там,
где
лежат,
Where
we
continue
to
struggle
and
live
our
lives
day
to
day
Где
мы
продолжаем
бороться
и
жить
своей
жизнью
изо
дня
в
день.
What
do
you
see
when
you're
looking
into
the
eyes
of
a
madman
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
в
глаза
безумца,
On
the
verge
of
insanity?
На
грани
безумия?
Looking
out
the
window
i
see
the
animals
in
the
darkness
Глядя
в
окно,
я
вижу
животных
во
тьме,
The
fearless,
the
scandalous,
the
heartless
Бесстрашных,
скандальных,
бессердечных.
The
heartless
roam
bare
chests,
woman
with
bare
breasts
Бессердечные
бродят
с
голыми
торсами,
женщины
с
обнаженной
грудью.
Hollow,
follow
the
sun
God,
Apollo,
wake
up
tomorrow
Пустые,
следуют
за
богом
солнца,
Аполлоном,
просыпаются
завтра
With
yellow
eyes
seeing
visions
of
explicit
visits
С
желтыми
глазами,
видя
видения
явных
посещений
To
th
eother
side
with
precision
На
ту
сторону
с
точностью.
Temporarily
losing
my
head
stedily
Временно
теряю
голову,
Falling
heavily
on
y
shoulders
Тяжело
падая
на
свои
плечи.
Getting
me
on
my
achilles
hell,
i
fell
Доставая
меня
за
мою
ахиллесову
пяту,
черт,
я
упал,
Like
somebody
pulled
the
plug
from
my
brain
Как
будто
кто-то
выдернул
вилку
из
моего
мозга.
Signals
indicate
i'm
on
my
way,
open
the
gates,
be
insane
Сигналы
указывают,
что
я
на
пути,
откройте
врата,
будь
безумным.
Psycho
babble,
constant
battle
with
myself
Психологический
лепет,
постоянная
борьба
с
самим
собой.
Pop
the
top
on
the
pain
killers
on
the
top
shelf
Открываю
крышку
обезболивающих
на
верхней
полке.
I
need
help
to
maintain
my
mental
health
Мне
нужна
помощь,
чтобы
сохранить
свое
психическое
здоровье,
But
overall,
i'm
doing
what
it
takes
to
get
my
shoe
in
the
door
Но
в
целом,
я
делаю
все,
чтобы
пробиться,
From
two
charectors
behaving
like
bad
actors
Из-за
двух
персонажей,
ведущих
себя
как
плохие
актеры,
Not
sticking
to
their
roles
causing
more
drama
after
Не
придерживающихся
своих
ролей,
вызывающих
еще
больше
драмы
после
The
show
is
over,
i
feel
like
a
soldier
Того,
как
шоу
закончилось.
Я
чувствую
себя
как
солдат,
Caught
between
two
brigades
Пойманный
между
двух
бригад.
Which
one
am
i
to
aid
Какой
из
них
мне
помочь?
What
do
you
see
when
you're
looking
into
the
eyes
of
a
madman
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
в
глаза
безумца,
On
the
verge
of
insanity?
На
грани
безумия?
Looking
out
the
window
i
see
the
animals
in
the
darkness
Глядя
в
окно,
я
вижу
животных
во
тьме,
The
fearless,
the
scandalous,
the
heartless
Бесстрашных,
скандальных,
бессердечных.
If
there's
ever
road
ahead,
then
cars
will
be
crashing
Если
впереди
есть
дорога,
то
машины
будут
разбиваться,
High
in
front
of
their
lives
flashing
by
Высоко,
перед
их
глазами
промелькнет
жизнь.
No
time
to
ask
why
Нет
времени
спрашивать
почему.
You
know
how
it
is
in
the
city
we
roam
Ты
знаешь,
как
это
бывает
в
городе,
где
мы
бродим.
You're
crazy,
therefore
you're
making
me
go
cyclone
Ты
сумасшедшая,
поэтому
ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума.
All
pursuits
go
in
a
stole
Lo-lo
Все
погони
идут
краденые,
Followed
by
the
rival
L.A.
5-O
За
которыми
следуют
соперники
из
Лос-Анджелеса,
5-O.
Narcs
are
led
to
the
dark,
then
brought
down
Наркоманов
ведут
во
тьму,
а
затем
сбивают
To
the
concrete
around
downtown
На
бетон
вокруг
центра
города.
I
personally
take
care
of
Я
лично
позабочусь
All
you
wicked
ass
hollywood
sheriffs
О
всех
вас,
злые
голливудские
шерифы.
What
if
one
night
you
just
come
Что,
если
однажды
ночью
ты
просто
придешь,
Beating
on
a
wicked
drum?
Барабаня
в
злой
барабан?
I'm
going
through
a
quick
view
of
what
i
thought
Я
быстро
просматриваю
то,
что,
как
я
думал,
Was
my
mind
being
torn
apart?
Разрывало
мой
разум
на
части?
What
do
you
see
when
you're
looking
into
the
eyes
of
a
madman
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
в
глаза
безумца,
On
the
verge
of
insanity?
На
грани
безумия?
Looking
out
the
window
i
see
the
animals
in
the
darkness
Глядя
в
окно,
я
вижу
животных
во
тьме,
The
fearless,
the
scandalous,
the
heartless
Бесстрашных,
скандальных,
бессердечных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Sukman, Paul Whiteman, Theodora Morse, Ferde Grofe, Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez, Louise Freese, Irving Elman, Sam Rolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.