Paroles et traduction The Puppini Sisters - It's Not Over (Death or the Toy Piano)
Far
beyond
was
a
time
of
fame,
a
time
of
joy
Далеко
позади
было
время
славы,
время
радости.
But
for
now,
only
dark
days
and
nights
spent
cold
and
shivering.
Но
сейчас
только
темные
дни
и
ночи,
проведенные
в
холоде
и
ознобе.
Working
the
corner
at
a
quarter
to
three
Работаю
на
углу
без
четверти
три.
With
nothing
but
an
old
friend
and
some
long
memories
Ничего,
кроме
старого
друга
и
долгих
воспоминаний.
She
sits
by
the
roadside
with
a
cup
in
her
hand
Она
сидит
на
обочине
с
чашкой
в
руке.
She′ll
never
stop
living
the
life.
Она
никогда
не
перестанет
жить
своей
жизнью.
It's
not
over,
so
don′t
give
up
the
fight
: это
еще
не
конец,
так
что
не
сдавайся.
It's
not
over,
some
day
you'll
see
it
right.
Это
еще
не
конец,
когда-нибудь
ты
поймешь
это
правильно.
Though
the
times
you
were
loved
and
adored
by
the
crowd
Хотя
временами
тебя
любила
и
обожала
толпа.
Are
all
gone,
it′s
not
over
so
don′t
give
up
the
fight.
Все
ушли,
это
еще
не
конец,
так
что
не
сдавайся.
There's
no
past
time
that
overcomes
the
fantasies
Нет
прошлого
времени,
которое
победило
бы
фантазии.
With
the
world
in
the
hands
of
her
sweet
melodies
держащей
весь
мир
в
руках
своих
сладких
мелодий.
All
those
who
loved
her
have
forgotten
her
name
Все,
кто
любил
ее,
забыли
ее
имя.
A
shadow
of
a
person
in
some
novelty
game,
Тень
человека
в
какой-то
новой
игре,
But
now
her
sole
possession
brings
her
nothing
but
strife
Но
теперь
ее
единственная
собственность
не
приносит
ей
ничего,
кроме
борьбы.
She
still
can′t
stop
living
the
life.
Она
все
еще
не
может
перестать
жить
своей
жизнью.
Far
beyond
was
a
time
of
fame,
a
time
of
joy,
Далеко
позади
было
время
славы,
время
радости,
But
for
now,
only
dark
days
and
nights
spent
cold
and
shivering.
Но
сейчас
только
темные
дни
и
ночи,
проведенные
в
холоде
и
дрожи.
Cold
winter
nights
begin
to
play
with
the
mind
Холодные
зимние
ночи
начинают
играть
с
разумом,
No
source
of
warmth
but
only
her
companion
besides.
никакого
источника
тепла,
кроме
ее
спутника.
It's
death
or
the
toy
piano
burns
in
the
flames,
Это
смерть
или
игрушечное
пианино
горит
в
огне,
She′s
got
to
stop
living
the
life.
Она
должна
перестать
жить
такой
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Mullins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.