The Puppini Sisters - Tico Tico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Puppini Sisters - Tico Tico




Tico Tico
Тико Тико
Oh, Tico Tico, Tick
Ой, Тико Тико, Тик,
Oh, Tico Tico, Tock
Ой, Тико Тико, Так.
This Tico Tico, he's the cuckoo in my clock.
Этот Тико Тико - кукушка в моих часах.
And, when he says "cuckoo",
И когда он говорит: "Ку-ку",
He means it's time to woo.
Он имеет в виду, что пора любить.
It's Tico time for all the lovers in the block.
Время Тико для всех влюбленных на районе.
I've got a heavy date,
У меня важное свидание,
A tête-à-tête at eight,
Тет-а-тет в восемь,
So speak, Oh Tico, tell me if it's getting late.
Так скажи, Тико, скажи мне, не опаздываю ли я.
If I'm on time, cuckoo,
Если я вовремя, ку-ку,
But if I'm late, woo-woo!
Но если я опоздаю, у-у!
The one my heart is gone to may not want to wait!
Тот, к кому устремлено мое сердце, может не захотеть ждать!
For just a birdie, and a birdie who goes nowhere.
Ведь это всего лишь птичка, птичка, которая никуда не летает.
He knows of every lover's lane and how to go there.
Он знает каждую аллею влюбленных и как туда добраться.
For in affairs of the heart my Tico's terribly smart.
Ведь в сердечных делах мой Тико ужасно умен.
He tells me: "Gently, sentiment'ly at the start!"
Он говорит мне: "Нежно, сентиментально в начале!"
Oh, Oh, I hear my little Tico Tico calling,
О, о, я слышу, как мой маленький Тико Тико зовет,
Because the time is right and shades of night are falling.
Потому что время подходит, и сумерки спускаются.
I love that not-so-cuckoo cuckoo in the clock.
Я люблю эту не совсем кукушку в часах.
Tico Tico Tico Tico Tico Tock!
Тико Тико Тико Тико Тико Так!
I got a date at eight, Huh... to celebrate with my friend
У меня свидание в восемь, Хм... чтобы отпраздновать с моим другом
Tico Tico Tock!
Тико Тико Так!
For just a birdie, and a birdie who goes nowhere.
Ведь это всего лишь птичка, птичка, которая никуда не летает.
He knows of every lover's lane and how to go there.
Он знает каждую аллею влюбленных и как туда добраться.
For in affairs of the heart my Tico's terribly smart.
Ведь в сердечных делах мой Тико ужасно умен.
He tells me: "Gently, sentiment'ly at the start!"
Он говорит мне: "Нежно, сентиментально в начале!"
Oh, Oh, I hear my little Tico Tico calling to me!
О, о, я слышу, как мой маленький Тико Тико зовет меня!
The time is right and shades of night are falling.
Время подходит, и сумерки спускаются.
I love that not-so-cuckoo cuckoo in the clock,
Я люблю эту не совсем кукушку в часах,
Tico Tico Tico Tico Tico Tock!
Тико Тико Тико Тико Тико Так!
Tico Tico Tico Tico Tico Tock!
Тико Тико Тико Тико Тико Так!
Tico Tock!
Тико Так!





Writer(s): Zequinha Abreu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.