Paroles et traduction The Puppini Sisters - Tu Vuo Fa L'Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Vuo Fa L'Americano
You Want to Play the American
Tu
vuò
fa
l′
americano!
You
want
to
play
the
American!
Mmericano!
mmericano
American!
American!
Siente
a
me,
chi
t'
ho
fa
fa?
Listen
to
me,
who
told
you
to
do
that?
Tu
vuoi
vivere
alla
moda
You
want
to
live
in
style
Ma
se
bevi
whisky
and
soda
But
if
you
drink
whiskey
and
soda
Po′
te
sente
'e
disturbà.
You'll
be
feeling
unwell.
Tu
abballe
'o
roccorol
You
dance
the
rock
'n'
roll
Tu
giochi
al
basebal
′
You
play
baseball
Ma
′e
solde
pe'
Camel
But
the
money
for
your
Camels
Chi
te
li
dà?
...
Who
gives
it
to
you?
...
La
borsetta
di
mammà!
Your
mother's
purse!
Tu
vuò
fa
l′
americano
You
want
to
play
the
American
Mmericano!
mmericano!
American!
American!
Ma
si
nato
in
Italy!
But
you
were
born
in
Italy!
Siente
a
mme
Listen
to
me
Non
ce
sta'
niente
a
ffa
There's
nothing
to
it
O
kay,
napolitan!
Oh,
Neapolitan!
Tu
vuò
fa
l′
american!
You
want
to
play
the
American!
Tu
vuò
fa
l'
american!
You
want
to
play
the
American!
Oh
say,
can
you
see
by
the
dawn′s
early
light?
Oh,
say,
can
you
see
by
the
dawn's
early
light?
Tu
vuò
fa
l'
americano
You
want
to
play
the
American
Mmericano!
mmericano
American!
American!
Siente
a
me,
chi
t'ho
fa
fa?
Listen
to
me,
who
told
you
to
do
that?
Tu
vuoi
vivere
alla
moda
You
want
to
live
in
style
Ma
se
bevi
whisky
and
soda
But
if
you
drink
whiskey
and
soda
Po′
te
sente
′e
disturbà.
You'll
be
feeling
unwell.
Tu
vuò
fa
l'
americano
You
want
to
play
the
American
Mmericano!
mmericano!
American!
American!
Ma
si
nato
in
Italy!
But
you
were
born
in
Italy!
Siente
a
mme
Listen
to
me
Non
ce
sta′
niente
a
ffa
There's
nothing
to
it
O
kay,
napolitan!
Oh,
Neapolitan!
Tu
vuò
fa
l'
american!
You
want
to
play
the
American!
Tu
vuò
fa
l′
american!
You
want
to
play
the
American!
Tu
vuò
fa
l'
american!
You
want
to
play
the
American!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Salerno, Renato Carusone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.