The Quantic Soul Orchestra feat. Quantic - Paintings and Journeys - traduction des paroles en allemand

Paintings and Journeys - The Quantic Soul Orchestra , Quantic traduction en allemand




Paintings and Journeys
Gemälde und Reisen
信心是一個美好的禮物
Glaube ist ein wunderschönes Geschenk,
為我打開一扇窗戶
Der mir ein Fenster öffnet,
讓我看見眼睛看不見的遠景
Der mich sehen lässt, was die Augen nicht sehen,
實現在心靈的深處
Verwirklicht sich tief in der Seele.
信心是一個奇妙的祝福
Glaube ist ein wunderbarer Segen,
為我打通一條道路
Der mir einen Weg bahnt,
讓我擁抱天父永不遲延的應許
Der mich die Verheißungen des Himmelsvaters umarmen lässt, die nie ausbleiben,
即使眼前烏雲密佈
Auch wenn dunkle Wolken vor mir ziehen.
啊! 信心的旅途
Ah! Die Reise des Glaubens,
翻山越嶺 也不輕易 調轉腳步
Über Berge und Täler, ohne leicht den Kurs zu ändern.
啊! 信心的歲月
Ah! Die Jahre des Glaubens,
千山萬水 總是訴說 天父在看顧
Durch tausend Berge und zehntausend Ströme, erzählen sie stets von des Vaters wachender Hand.
我相信 我經歷 我知道 祢引導
Ich glaube, ich erfahre, ich weiß, Du führst.
~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~
信心是一個美好的禮物
Glaube ist ein wunderschönes Geschenk,
為我打開一扇窗戶
Der mir ein Fenster öffnet,
讓我看見眼睛看不見的遠景
Der mich sehen lässt, was die Augen nicht sehen,
實現在心靈的深處
Verwirklicht sich tief in der Seele.
信心是一個奇妙的祝福
Glaube ist ein wunderbarer Segen,
為我打通一條道路
Der mir einen Weg bahnt,
讓我擁抱天父永不遲延的應許
Der mich die Verheißungen des Himmelsvaters umarmen lässt, die nie ausbleiben,
即使眼前烏雲密佈
Auch wenn dunkle Wolken vor mir ziehen.
啊! 信心的旅途
Ah! Die Reise des Glaubens,
翻山越嶺 也不輕易 調轉腳步
Über Berge und Täler, ohne leicht den Kurs zu ändern.
啊! 信心的歲月
Ah! Die Jahre des Glaubens,
千山萬水 總是訴說 天父在看顧
Durch tausend Berge und zehntausend Ströme, erzählen sie stets von des Vaters wachender Hand.
我相信 我經歷 我知道 祢引導
Ich glaube, ich erfahre, ich weiß, Du führst.
我相信 我經歷 我知道 祢引導
Ich glaube, ich erfahre, ich weiß, Du führst.
我相信 我經歷 我知道 祢引導
Ich glaube, ich erfahre, ich weiß, Du führst.
我相信 我經歷 我知道 祢引導
Ich glaube, ich erfahre, ich weiß, Du führst.
啊! 信心的旅途
Ah! Die Reise des Glaubens,
翻山越嶺 也不輕易 調轉腳步
Über Berge und Täler, ohne leicht den Kurs zu ändern.
啊! 信心的歲月
Ah! Die Jahre des Glaubens,
千山萬水 總是訴說 天父在看顧
Durch tausend Berge und zehntausend Ströme, erzählen sie stets von des Vaters wachender Hand.





Writer(s): William George Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.