Paroles et traduction The Quarrymen - That'll Be The Day - Anthology 1 Version
Well
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye.
когда
ты
попрощаешься.
Yeah
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry.
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
When
I
die.
когда
я
умру.
Well
you
gave
me
all
your
loving
Что
ж,
ты
отдала
мне
всю
свою
любовь.
And
all
your
turtle
doving,
И
все
твои
черепашьи
ласки,
All
your
hugs
and
kisses
Все
твои
объятия
и
поцелуи
...
And
your
money
too.
И
твои
деньги
тоже.
You
say
you
love
me
baby,
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
детка.
Still
you
tell
me
maybe
И
все
же
скажи
мне
может
быть
That
somebody,
well
I'll
be
through.
Этот
кто-то,
что
ж,
я
закончу.
Well
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye.
когда
ты
попрощаешься.
That'll
be
the
day
Это
будет
день,
When
you
make
me
cry.
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
When
I
die.
когда
я
умру.
Yes
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye.
когда
ты
попрощаешься.
Yes
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry.
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
When
I
die.
когда
я
умру.
Well
when
Cupid
shot
his
dart,
Что
ж,
когда
Купидон
выстрелил
своим
дротиком,
He
shot
it
at
your
heart.
Он
выстрелил
тебе
в
сердце.
So
if
we'll
ever
part,
Так
что
если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
And
I'll
leave
you.
Я
оставлю
тебя.
You
say
and
hold
me,
Ты
говоришь
и
обнимаешь
меня.
And
you
tell
me
boldly
И
ты
говоришь
мне
смело
That
some
day,
well
I'll
be
through.
Что
когда-нибудь,
что
ж,
я
покончу
с
этим.
Well
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye.
когда
ты
попрощаешься.
Yes
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry.
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
When
I
die.
когда
я
умру.
Yeah
that'll
be
the
day.
Да,
это
будет
тот
самый
день.
Ohoh
that'll
be
the
day.
О-О-О,
это
будет
тот
самый
день.
Ohoh
that'll
be
the
day.
О-О-О,
это
будет
тот
самый
день.
Ohoh
that'll
be
the
day.
О-О-О,
это
будет
тот
самый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Charles Hardin Buddy, Petty Norman, Allison Jerry I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.