Paroles et traduction The Quiett feat. Odee, CHANGMO, Hash Swan & Dok2 - Prime Time - Remix
Prime Time - Remix
Прайм-тайм - Ремикс
It's
my
motherfuckin'
prime
time,
aye
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
эй
Illionaire
ambition
time
now,
aye
Время
амбиций
Illionaire,
эй
그
자식들은
불러
time
out,
aye
Эти
ублюдки
просят
тайм-аут,
эй
But
games
over
난
이미
와
있지
다음
round
Но
игра
окончена,
я
уже
в
следующем
раунде
It's
my
motherfuckin'
prime
time,
aye
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
эй
Illionaire
ambition
time
now,
aye
Время
амбиций
Illionaire,
эй
그
자식들은
불러
time
out,
aye
Эти
ублюдки
просят
тайм-аут,
эй
But
gamess
over
난
이미
와
있지
다음
round
Но
игра
окончена,
я
уже
в
следующем
раунде
믿음
없던
mofuckers,
aye
Неверующие
ублюдки,
эй
내
실력에
의심
샀으면
다시
제
값
못
받지
Если
сомневались
в
моих
силах,
то
больше
не
получите
свою
цену
이제
SLY는
신흥종교
aye
Теперь
SLY
- это
новая
религия,
эй
누가
날
점쳐
정성을
들일
굿판
오직
공연
Кто
может
предсказать
меня?
Единственное
место
для
ритуалов
- это
концерт
푼
돈
얼마
벌
정도에서
이젠
조카
용돈
От
заработка
мелочи
до
карманных
денег
племянника
챙겨
넣어둔
지갑
두꺼워진
성공
Кошелёк
стал
толще
от
успеха
전화는
걸러
넘겨
평소에
연락
없던
번호
Я
игнорирую
звонки
с
незнакомых
номеров
수신거부
이건
너희들에겐
볼
자격도
없을
Заблокировано,
у
вас
нет
права
это
видеть
It's
my
motherfuckin'
prime
time,
aye
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
эй
동시간대에
주목도는
highclass,
aye
В
это
же
время
внимание
приковано
к
высшему
классу,
эй
안
끝나
의미
없을
카운트다운
aye
Бессмысленный
обратный
отсчёт,
который
не
закончится,
эй
이제
밤보다
많은
돈
세게
하지
나의
해
뜰
날
Теперь
я
считаю
деньги
чаще,
чем
вижу
ночь,
мой
звёздный
час
올
줄
몰랐겠지
야
난
다음
꿈에
살아
Ты
не
ожидала,
что
он
наступит,
детка,
я
живу
следующей
мечтой
항상
눈을
뜬
채로
드는
단잠
Всегда
с
открытыми
глазами
вижу
сладкие
сны
이
자식들을
봐
Посмотри
на
этих
ублюдков
수면
아래
가라앉지
곧
사라질
Они
тонут,
скоро
исчезнут
Fukin'
part
time
rappers
위로
다시
Чертовы
рэперы-неудачники,
я
снова
на
вершине
It's
my
motherfuckin'
prime
time,
yeah
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
да
이
랩
게임
누가
왕자?
huh
Кто
принц
в
этой
рэп-игре?
Ха?
아마
넌
떠올리겠지
nafla,
yeah
(인정)
Наверное,
ты
подумаешь
о
Nafla,
да
(признаю)
그래
왕잔
많아
하지만
나는
방원
style,
style
Да,
много
принцев,
но
я
в
стиле
Банвона,
стиль
See
my
chrome
hearts
watch,
yeah
Видишь
мои
часы
Chrome
Hearts,
да
난
쏴
한
손에
쥐고
브라
grrrr
Я
стреляю,
держа
в
одной
руке
оружие,
гррр
Motherfucker,
I'm
so
wild
봐
난
유일무이한
아이
Ублюдок,
я
такой
дикий,
смотри,
я
единственный
в
своём
роде
반도
사람들이
내
출신을
다
알잖아
알다시피
Все
на
полуострове
знают,
откуда
я
родом,
как
ты
знаешь
내
출신은
리
현재
적은
시
신축
아파트
위
Я
из
Ли,
сейчас
враг
- это
время,
новая
квартира
наверху
도덕
형이
말린
술
취한
트윗
땡큐
마
형님's
Спасибо
Дококу
хёну
за
то,
что
отговорил
меня
писать
пьяные
твиты
돈
벌어
25
어리고
잘해
난
마치
우림이
Зарабатываю
деньги,
25,
молод
и
талантлив,
я
как
Урим
느꼈어
나
최근에
나는
Я
недавно
понял,
너무나
착하게
지냈지
거리
Что
был
слишком
добрым
на
улицах
내
놈들아
몇
년
전
기억하니
그때?
Эй,
парни,
помните
то
время
несколько
лет
назад?
좆
나게
구르던
창모
사람
됐네
Чанмо,
который
усердно
работал,
стал
человеком
But
I'm
still
the
fuckin'
savage
돈
내
이
씨발럼아
Но
я
всё
ещё
грёбаный
дикарь,
заплати
мне,
ублюдок
난
공인
아냐
입
놀리면
패
이
씨발럼아
Я
не
публичная
личность,
если
будешь
болтать
- получишь
по
морде,
ублюдок
동네
들어와
다
aye
Все
в
районе,
эй
Illionaire
ambition
time
now,
aye
Время
амбиций
Illionaire,
эй
그
자식들은
불러
time
out,
aye
Эти
ублюдки
просят
тайм-аут,
эй
But
games
over
난
이미
와
있지
다음
round
Но
игра
окончена,
я
уже
в
следующем
раунде
It's
my
motherfuckin'
prime
time,
aye
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
эй
Illionaire
ambition
time
now,
aye
Время
амбиций
Illionaire,
эй
그
자식들은
불러
time
out,
aye
Эти
ублюдки
просят
тайм-аут,
эй
But
games
over
난
이미
와있지
다음
round
Но
игра
окончена,
я
уже
в
следующем
раунде
It's
my
motherfuckin
prime
time
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм
빛나
손목
이만큼
it's
prime
time
돈
비가
오지
Сияют
запястья,
это
прайм-тайм,
идёт
дождь
из
денег
미안
fuck
your
tequila,
oops
때
지났죠
이
씨발놈아
Извини,
к
чёрту
твою
текилу,
упс,
время
ушло,
ублюдок
Feel
like
boss
코피
났던
그
지랄도
다
빛나
보여
Чувствую
себя
боссом,
даже
те
кровавые
сопли
кажутся
блестящими
김포서
한
5년
굴러먹다
여의도에서
피카부
5 лет
катался
по
Кимпо,
играю
в
прятки
в
Ёыйдо
Yah,
I
don't
wanna
get
your
prob
Эй,
мне
не
нужны
твои
проблемы
Yah,
I
just
wanna
get
your
diamonds
Эй,
мне
нужны
только
твои
бриллианты
Yah
나는
포르셰가
사고
싶어
졌기
때문에
걍
면허를
딴
놈
Эй,
я
захотел
Porsche,
поэтому
просто
получил
права
We
on
24th
floor,
we
on
24th
floor
Мы
на
24-м
этаже,
мы
на
24-м
этаже
높아
귀가
너무
아팠거든
so
I
needed
911
Высоко,
уши
сильно
болели,
поэтому
мне
понадобился
911
It's
our
primetime,
yah,
it's
my
primetime
right
Это
наш
прайм-тайм,
да,
это
мой
прайм-тайм
이뤘네
내
상상
cheese
on
콰이엇
형의
라이카
Я
осуществил
свою
мечту,
сыр
на
Лейке
Квайета
хёна
난
또
더
가질
걸
미리
생각하면서
마임
하지
Я
снова
представляю,
что
получу
больше,
и
делаю
вид
넌
절대
못하는
말을
할
수
있는
개
싸가지
Я
могу
говорить
то,
что
ты
никогда
не
сможешь,
ублюдок
가진
건
시간뿐이던
고삐리
Школьник,
у
которого
было
только
время
이젠
그
시간을
사려는
사람들이
붐비지
Теперь
люди
хотят
купить
это
время
우릴
보기
위해
유튭
15초를
기다리지
Ждут
15
секунд
на
YouTube,
чтобы
увидеть
нас
망원
언더는
팔렸고
이제
거긴
Victoria
Secret
Подземка
Манвона
продана,
теперь
там
Victoria's
Secret
It's
my
motherfuckin'
primetime,
shit
uncountable,
honorable
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
невозможно
сосчитать,
почётно
Moments
pull
up
in
my
high
spirit,
still
rockin'
'em
jewels
Моменты
подъезжают
в
моём
приподнятом
настроении,
всё
ещё
ношу
эти
драгоценности
Hop
in
the
booth
fire,
straight
up
been
fly,
stayed
up
Захожу
в
будку,
огонь,
всегда
был
крутым,
не
спал
Get
high,
blaze
up,
good
bye
haters
Накуриваюсь,
улетаю,
до
свидания,
хейтеры
Sick
bars
A1
힙합에
이선
날
이길자
who?
Крутые
строки
А1,
кто
может
победить
меня
в
хип-хопе?
네가
무슨
다이아
네가
뭔
시계
있다고?
Что
ты
там
говоришь
про
свои
бриллианты
и
часы?
You
and
you
and
you
crew
w-a-c-k
too
Ты
и
ты,
и
твоя
команда
тоже
отстой
니들이
올라가다
질
때
난
늘
이길
때뿐
Когда
вы
поднимаетесь
и
падаете,
я
всегда
побеждаю
난
저
태평양을
지나
조금
넘어서
Я
пересекаю
Тихий
океан
и
немного
дальше
비가
와도
우산
따윈
쓰지
않은
겉멋을
Даже
под
дождём
не
пользуюсь
зонтом,
понты
비틀대도
비틀
틀면
비틀
땐
안
넘어져
Даже
если
спотыкаюсь,
кручусь,
верчусь,
не
падаю
DTLA
swervin'
but
my
attitude
DTLA
swervin',
but
my
attitude
Like
wattup,
done
now
check
it
Like
wattup,
done
now
check
it
이젠
새
차
새
옷을
사도
설레지가
않아
Теперь
меня
не
волнуют
новые
машины
и
одежда
늘
화려함의
다
가려져
무감각했던
반응
Вся
роскошь
скрыта,
безразличная
реакция
Bad
news
논란과
발언
그딴
거
영향
없잖아
Плохие
новости,
скандалы
и
заявления,
это
не
имеет
значения
뭣
하러
널
따러
가다
넘어져
난
못
가려
Зачем
мне
тебя
догонять
и
падать,
я
не
могу
идти
내
자신
내
기분
I'm
straight
up
Я
сам
по
себе,
моё
настроение
I'm
straight
up
Prime
time
hustle,
no
days
off
Прайм-тайм,
суета,
без
выходных
Illionaire
ambition
'til
my
days
up
Амбиции
Illionaire
до
конца
моих
дней
Middle
finger
plus
two
fingers,
fuck
the
haters
Средний
палец
плюс
два
пальца,
к
чёрту
хейтеров
It's
my
motherfuckin'
prime
time,
aye
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
эй
Illionaire
ambition
time
now,
aye
Время
амбиций
Illionaire,
эй
그
자식들은
불러
time
out,
aye
Эти
ублюдки
просят
тайм-аут,
эй
But
game's
over
난
이미
와
있지
다음
round
Но
игра
окончена,
я
уже
в
следующем
раунде
It's
my
motherfuckin'
prime
time,
aye
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм,
эй
Illionaire
ambition
time
now,
aye
Время
амбиций
Illionaire,
эй
그
자식들은
불러
time
out,
aye
Эти
ублюдки
просят
тайм-аут,
эй
But
games
over
난
이미
와
있지
다음
round
Но
игра
окончена,
я
уже
в
следующем
раунде
It's
my
motherfuckin'
prime
time
Это
мой
грёбаный
прайм-тайм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.