The Quiett feat. Odee, CHANGMO, Hash Swan & Dok2 - Prime Time - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Quiett feat. Odee, CHANGMO, Hash Swan & Dok2 - Prime Time - Remix




Prime Time - Remix
Прайм-тайм - Ремикс
It's my motherfuckin' prime time, aye
Это мой грёбаный прайм-тайм, эй
Illionaire ambition time now, aye
Время амбиций Illionaire, эй
자식들은 불러 time out, aye
Эти ублюдки просят тайм-аут, эй
But games over 이미 있지 다음 round
Но игра окончена, я уже в следующем раунде
It's my motherfuckin' prime time, aye
Это мой грёбаный прайм-тайм, эй
Illionaire ambition time now, aye
Время амбиций Illionaire, эй
자식들은 불러 time out, aye
Эти ублюдки просят тайм-аут, эй
But gamess over 이미 있지 다음 round
Но игра окончена, я уже в следующем раунде
믿음 없던 mofuckers, aye
Неверующие ублюдки, эй
실력에 의심 샀으면 다시 받지
Если сомневались в моих силах, то больше не получите свою цену
이제 SLY는 신흥종교 aye
Теперь SLY - это новая религия, эй
누가 점쳐 정성을 들일 굿판 오직 공연
Кто может предсказать меня? Единственное место для ритуалов - это концерт
얼마 정도에서 이젠 조카 용돈
От заработка мелочи до карманных денег племянника
챙겨 넣어둔 지갑 두꺼워진 성공
Кошелёк стал толще от успеха
전화는 걸러 넘겨 평소에 연락 없던 번호
Я игнорирую звонки с незнакомых номеров
수신거부 이건 너희들에겐 자격도 없을
Заблокировано, у вас нет права это видеть
It's my motherfuckin' prime time, aye
Это мой грёбаный прайм-тайм, эй
동시간대에 주목도는 highclass, aye
В это же время внимание приковано к высшему классу, эй
끝나 의미 없을 카운트다운 aye
Бессмысленный обратный отсчёт, который не закончится, эй
이제 밤보다 많은 세게 하지 나의
Теперь я считаю деньги чаще, чем вижу ночь, мой звёздный час
몰랐겠지 다음 꿈에 살아
Ты не ожидала, что он наступит, детка, я живу следующей мечтой
항상 눈을 채로 드는 단잠
Всегда с открытыми глазами вижу сладкие сны
자식들을
Посмотри на этих ублюдков
수면 아래 가라앉지 사라질
Они тонут, скоро исчезнут
Fukin' part time rappers 위로 다시
Чертовы рэперы-неудачники, я снова на вершине
It's my motherfuckin' prime time, yeah
Это мой грёбаный прайм-тайм, да
게임 누가 왕자? huh
Кто принц в этой рэп-игре? Ха?
아마 떠올리겠지 nafla, yeah (인정)
Наверное, ты подумаешь о Nafla, да (признаю)
그래 왕잔 많아 하지만 나는 방원 style, style
Да, много принцев, но я в стиле Банвона, стиль
See my chrome hearts watch, yeah
Видишь мои часы Chrome Hearts, да
손에 쥐고 브라 grrrr
Я стреляю, держа в одной руке оружие, гррр
Motherfucker, I'm so wild 유일무이한 아이
Ублюдок, я такой дикий, смотри, я единственный в своём роде
반도 사람들이 출신을 알잖아 알다시피
Все на полуострове знают, откуда я родом, как ты знаешь
출신은 현재 적은 신축 아파트
Я из Ли, сейчас враг - это время, новая квартира наверху
도덕 형이 말린 취한 트윗 땡큐 형님's
Спасибо Дококу хёну за то, что отговорил меня писать пьяные твиты
벌어 25 어리고 잘해 마치 우림이
Зарабатываю деньги, 25, молод и талантлив, я как Урим
느꼈어 최근에 나는
Я недавно понял,
너무나 착하게 지냈지 거리
Что был слишком добрым на улицах
놈들아 기억하니 그때?
Эй, парни, помните то время несколько лет назад?
나게 구르던 창모 사람 됐네
Чанмо, который усердно работал, стал человеком
But I'm still the fuckin' savage 씨발럼아
Но я всё ещё грёбаный дикарь, заплати мне, ублюдок
공인 아냐 놀리면 씨발럼아
Я не публичная личность, если будешь болтать - получишь по морде, ублюдок
동네 들어와 aye
Все в районе, эй
Illionaire ambition time now, aye
Время амбиций Illionaire, эй
자식들은 불러 time out, aye
Эти ублюдки просят тайм-аут, эй
But games over 이미 있지 다음 round
Но игра окончена, я уже в следующем раунде
It's my motherfuckin' prime time, aye
Это мой грёбаный прайм-тайм, эй
Illionaire ambition time now, aye
Время амбиций Illionaire, эй
자식들은 불러 time out, aye
Эти ублюдки просят тайм-аут, эй
But games over 이미 와있지 다음 round
Но игра окончена, я уже в следующем раунде
It's my motherfuckin prime time
Это мой грёбаный прайм-тайм
빛나 손목 이만큼 it's prime time 비가 오지
Сияют запястья, это прайм-тайм, идёт дождь из денег
미안 fuck your tequila, oops 지났죠 씨발놈아
Извини, к чёрту твою текилу, упс, время ушло, ублюдок
Feel like boss 코피 났던 지랄도 빛나 보여
Чувствую себя боссом, даже те кровавые сопли кажутся блестящими
김포서 5년 굴러먹다 여의도에서 피카부
5 лет катался по Кимпо, играю в прятки в Ёыйдо
Yah, I don't wanna get your prob
Эй, мне не нужны твои проблемы
Yah, I just wanna get your diamonds
Эй, мне нужны только твои бриллианты
Yah 나는 포르셰가 사고 싶어 졌기 때문에 면허를
Эй, я захотел Porsche, поэтому просто получил права
We on 24th floor, we on 24th floor
Мы на 24-м этаже, мы на 24-м этаже
높아 귀가 너무 아팠거든 so I needed 911
Высоко, уши сильно болели, поэтому мне понадобился 911
It's our primetime, yah, it's my primetime right
Это наш прайм-тайм, да, это мой прайм-тайм
이뤘네 상상 cheese on 콰이엇 형의 라이카
Я осуществил свою мечту, сыр на Лейке Квайета хёна
가질 미리 생각하면서 마임 하지
Я снова представляю, что получу больше, и делаю вид
절대 못하는 말을 있는 싸가지
Я могу говорить то, что ты никогда не сможешь, ублюдок
가진 시간뿐이던 고삐리
Школьник, у которого было только время
이젠 시간을 사려는 사람들이 붐비지
Теперь люди хотят купить это время
우릴 보기 위해 유튭 15초를 기다리지
Ждут 15 секунд на YouTube, чтобы увидеть нас
망원 언더는 팔렸고 이제 거긴 Victoria Secret
Подземка Манвона продана, теперь там Victoria's Secret
It's my motherfuckin' primetime, shit uncountable, honorable
Это мой грёбаный прайм-тайм, невозможно сосчитать, почётно
Moments pull up in my high spirit, still rockin' 'em jewels
Моменты подъезжают в моём приподнятом настроении, всё ещё ношу эти драгоценности
Hop in the booth fire, straight up been fly, stayed up
Захожу в будку, огонь, всегда был крутым, не спал
Get high, blaze up, good bye haters
Накуриваюсь, улетаю, до свидания, хейтеры
Sick bars A1 힙합에 이선 이길자 who?
Крутые строки А1, кто может победить меня в хип-хопе?
네가 무슨 다이아 네가 시계 있다고?
Что ты там говоришь про свои бриллианты и часы?
You and you and you crew w-a-c-k too
Ты и ты, и твоя команда тоже отстой
니들이 올라가다 이길 때뿐
Когда вы поднимаетесь и падаете, я всегда побеждаю
태평양을 지나 조금 넘어서
Я пересекаю Тихий океан и немного дальше
비가 와도 우산 따윈 쓰지 않은 겉멋을
Даже под дождём не пользуюсь зонтом, понты
비틀대도 비틀 틀면 비틀 넘어져
Даже если спотыкаюсь, кручусь, верчусь, не падаю
DTLA swervin' but my attitude
DTLA swervin', but my attitude
Like wattup, done now check it
Like wattup, done now check it
이젠 옷을 사도 설레지가 않아
Теперь меня не волнуют новые машины и одежда
화려함의 가려져 무감각했던 반응
Вся роскошь скрыта, безразличная реакция
Bad news 논란과 발언 그딴 영향 없잖아
Плохие новости, скандалы и заявления, это не имеет значения
하러 따러 가다 넘어져 가려
Зачем мне тебя догонять и падать, я не могу идти
자신 기분 I'm straight up
Я сам по себе, моё настроение I'm straight up
Prime time hustle, no days off
Прайм-тайм, суета, без выходных
Illionaire ambition 'til my days up
Амбиции Illionaire до конца моих дней
Middle finger plus two fingers, fuck the haters
Средний палец плюс два пальца, к чёрту хейтеров
It's my motherfuckin' prime time, aye
Это мой грёбаный прайм-тайм, эй
Illionaire ambition time now, aye
Время амбиций Illionaire, эй
자식들은 불러 time out, aye
Эти ублюдки просят тайм-аут, эй
But game's over 이미 있지 다음 round
Но игра окончена, я уже в следующем раунде
It's my motherfuckin' prime time, aye
Это мой грёбаный прайм-тайм, эй
Illionaire ambition time now, aye
Время амбиций Illionaire, эй
자식들은 불러 time out, aye
Эти ублюдки просят тайм-аут, эй
But games over 이미 있지 다음 round
Но игра окончена, я уже в следующем раунде
It's my motherfuckin' prime time
Это мой грёбаный прайм-тайм






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.