Paroles et traduction The Quiett - Old Records
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
먼
미랠
생각하는
건
내
스타일이
Thinking
about
the
distant
future,
that's
not
아니지만
문득
생각이
들었네
my
style,
but
suddenly
I
start
thinking
시간이
지나면
언젠간
나도
that
with
time,
someday
I
too,
추억
속의
뮤지션이
돼있을
거라고
will
become
a
musician
in
someone's
memories
오
그러니까
내
방
한
켠에
놓인
Oh,
so
the
LPs
that
are
piled
up
in
one
corner
of
my
room,
LP들처럼
먼지
덮고서
고이
gathering
dust
and
lying
still,
잠들어
있는
거겠지
그때가
되면
I
guess
that
will
be
me
when
that
time
comes
모든
것이
어떨지
궁금증이
생겨
I
wonder
how
things
will
be
then,
어떤
이들이
어떻게
나를
기억하고
how
will
I
be
remembered
by
some
people,
있을지
여전히
나의
fan들과
my
fans
and
my
haters
still,
Hater들이
날
사랑하고
또
loving
and
hating
on
me
미워하고
있을지
뭐
상관은
없어
Well,
whatever,
it
doesn't
matter
아마
내
음악은
지금도
그렇듯
Probably
my
music,
just
like
now,
소수의
music
lovers만이
듣겠지
will
only
be
listened
to
by
a
small
number
of
music
lovers.
But
it's
cool
얼마나
내
음반이
But
it's
cool,
no
matter
how
buried
묻혀있건
간에
나
같은
놈들은
my
albums
are,
guys
like
me
will
어떻게든
찾아낼
거라네
find
them
somehow
O
L
D
records처럼
이
세상에
Like
O
L
D
records,
they'll
remain
in
this
world,
남는
거지
시간이
지나도
even
after
time
passes
O
L
D
records처럼
이
세상에
Like
O
L
D
records,
they'll
remain
in
this
world,
남는
거지
시간이
지나도
even
after
time
passes
O
L
D
records처럼
이
세상에
Like
O
L
D
records,
they'll
remain
in
this
world,
남는
거지
시간이
지나
even
after
time
passes
When
I'm
O
L
D
when
I'm
O
L
D
When
I'm
O
L
D
when
I'm
O
L
D
시간은
Blue와
Jazz를
Soul
& Funk
Time
has
changed,
from
Blue
and
Jazz
to
Soul
& Funk,
또
Hip
Hop으로
바꿨지
놀라워
and
to
Hip
Hop,
it's
amazing
훗날에
나도
지금을
돌이키면서
In
the
future,
when
I
look
back
on
this
time,
그때
나도
꽤
괜찮았지
라면서
I
wonder
if
I'll
think
I
was
pretty
good,
지금
이
시대를
추억하겠지
아마
and
remember
this
era
그
날이
오지
않았음
좋겠지만
나
I
don't
want
that
day
to
come,
but
I
know
시간은
누구에게나
공평하니
time
is
fair
to
everyone,
모든
것은
왔다가
떠나니
yo
everything
comes
and
goes,
yo
그때가
되면
한국
힙합은
어떨지
What
will
Korean
hip-hop
be
like
then?
나의
선배들과
내
동료들이
헌신
The
game
that
my
seniors
and
my
colleagues
have
해온
이
게임을
다음
세대들이
어떻게
been
devoted
to,
how
will
the
next
generation
continue
it?
이어갈지
솔직히
좀
걱정돼
I'm
actually
a
little
worried
about
it,
하지만
분명
더
멋진
놈들이
나와서
but
I'm
sure
there
will
be
guys
who
are
even
cooler,
하고
있으리라
믿어
아무리
걔들이
and
I
believe
in
them,
no
matter
how
high
they
fly
or
how
low
they
crawl,
날고
기어도
그때
이미
난
by
then
I
will
already
be
전설로
남아있겠지
u
feel
me
now
a
legend,
u
feel
me
now?
Yo
시간이
가고
이
음악이
잊혀지더라도
Yo,
even
if
time
passes
and
this
music
is
forgotten,
언젠가
넌
알게
될
걸
someday
you'll
know,
여긴
전설이
지나간
자리란
걸
that
this
is
where
the
legend
passed
미래로
가보지는
못했지만
난
확실히
I
haven't
been
to
the
future,
but
I
know
for
sure
알고있어
지금은
최고들이
살았던
that
right
now,
we
are
living
in
an
era
that
will
be
remembered
시대로
기억남을
거라고
as
the
time
when
the
best
of
the
best
lived
O
L
D
records처럼
이
세상에
Like
O
L
D
records,
they'll
remain
in
this
world,
남는
거지
시간이
지나도
even
after
time
passes
O
L
D
records처럼
이
세상에
Like
O
L
D
records,
they'll
remain
in
this
world,
남는
거지
시간이
지나도
even
after
time
passes
O
L
D
records처럼
이
세상에
Like
O
L
D
records,
they'll
remain
in
this
world,
남는
거지
시간이
지나
even
after
time
passes
When
I'm
O
L
D
when
I'm
O
L
D
When
I'm
O
L
D
when
I'm
O
L
D
Yeah
지금은
Soul
Company의
시대
Yeah,
now
is
the
era
of
Soul
Company
Check
it
out
now
Check
it
out
now
Yeah
지금은
Jazzy
Sport의
시대
Yeah,
now
is
the
era
of
Jazzy
Sport
No
doubt
now
No
doubt
now
Uh
지금은
DJ
Mitsu
the
Beats의
Uh,
now
is
the
era
of
DJ
Mitsu
the
Beats
시대
check
it
out
now
check
it
out
now
Yeah
지금은
The
Quiett
Storm의
Yeah,
now
is
the
era
of
The
Quiett
Storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.