The Quintet - Salt Peanuts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Quintet - Salt Peanuts




Salt Peanuts
Salt Peanuts
Solía creer
I used to think
Que nos estábamos quemando al filo de algo hermoso
We were burning on the edge of something beautiful
Algo hermoso
Something beautiful
Vendiendo un sueño
Selling a dream
Humo y espejos nos tenían esperando un milagro
Smoke and mirrors had us waiting for a miracle
Un milagro
A miracle
Dijiste haber pasado por los días mas oscuros
You said you've been through the darkest of days
El cielo esta a un corazón roto de distancia
Heaven is a broken heart away
Nunca te dejaré ir, nunca me decepcionarás
I'll never let you go, you'll never let me down
Oh, ha sido un infierno de viaje
Oh, it's been a hell of a ride
Conduciendo al filo de un cuchillo
Driving on the edge of a knife
Nunca te dejaré ir, nunca me decepcionarás
I'll never let you go, you'll never let me down
No te rindas, no, no, no
Don't give up, no, no, no
Yo no me rendiré, no, no, no
I won't give up, no, no, no
Déjame amarte
Let me love you
Déjame amarte
Let me love you
No te rindas, no, no, no
Don't give up, no, no, no
Yo no me rendiré, no, no, no
I won't give up, no, no, no
Déjame amarte
Let me love you
Déjame amarte
Let me love you
(Oh, nena, nena)
(Oh, baby, baby)
No te duermas
Don't fall asleep
Al volante, tenemos un millón de millas por delante
At the wheel, we've got a million miles to go
Millas por delante
Miles to go
Todo lo que necesitamos
All we need
Es un duro despertar el saber que estamos lo suficientemente bien
Is a rude awakening to the fact that we're good enough
(Si) saber que estamos lo suficientemente bien
(Yeah) to know that we're good enough
Dijiste haber pasado por los días mas oscuros
You said you've been through the darkest of days
El cielo esta a un corazón roto de distancia
Heaven is a broken heart away
Nunca te dejaré ir, nunca me decepcionarás
I'll never let you go, you'll never let me down
Oh, ha sido un infierno de viaje
Oh, it's been a hell of a ride
Conduciendo al filo de un cuchillo
Driving on the edge of a knife
Nunca te dejaré ir, nunca me decepcionarás
I'll never let you go, you'll never let me down
No te rindas, no, no, no
Don't give up, no, no, no
Yo no me rendiré, no, no, no
I won't give up, no, no, no
Déjame amarte
Let me love you
Déjame amarte
Let me love you
No te rindas, no, no, no
Don't give up, no, no, no
Yo no me rendiré, no, no, no
I won't give up, no, no, no
Déjame amarte
Let me love you
Déjame amarte
Let me love you
(Oh, nena, nena)
(Oh, baby, baby)
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir, ir
I'll never let you go, go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir, ir
I'll never let you go, go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Ve, nunca te dejaré ir
See, I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir, ir
I'll never let you go, go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir, ir
I'll never let you go, go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Ve, nunca te dejaré ir
See, I'll never let you go
No te rindas, no, no, no
Don't give up, no, no, no
Yo no me rendiré, no, no, no
I won't give up, no, no, no
Déjame amarte
Let me love you
Déjame amarte
Let me love you
No te rindas, no, no, no
Don't give up, no, no, no
Yo no me rendiré, no, no, no
I won't give up, no, no, no
Déjame amarte
Let me love you
Déjame amarte
Let me love you





Writer(s): John Gillespie, Jeffrey E. Cohen, Kenny Clarke, Bruce Charles Good


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.