Paroles et traduction The Quotations - Imagination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
В
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
В
моем,
моем
воображении
Imagination
is
funny
Воображение
забавно
It
makes
a
cloudy
day
sunny
Оно
делает
пасмурный
день
солнечным
Makes
a
bee
think
of
honey
Заставляет
пчелу
думать
о
меде
Just
as
I
think
of
you
Так
же,
как
я
думаю
о
тебе
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
В
моем,
моем
воображении
Imagination
is
crazy
Воображение
безумно
Your
whole
perspective
gets
hazy
Вся
твоя
перспектива
становится
туманной
Starts
you
asking
a
daisy
Заставляет
тебя
спрашивать
у
ромашки
What
to
do,
what
to
do?
Что
делать,
что
делать?
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
В
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
В
моем,
моем
воображении
Have
you
ever
felt
sweet
caress
Ты
когда-нибудь
чувствовала
сладкую
ласку
And
then
a
kiss
in
bed
А
потом
поцелуй
в
постели
But
it's
only
your
imagination
Но
это
только
твое
воображение
Oh
Yes
sometimes
I
felt
that
sweet
caress
О
да,
иногда
я
чувствовал
эту
сладкую
ласку
And
then
a
kiss
in
bed
И
этот
поцелуй
в
постели
But
it's
only
my
imagination
Но
это
только
мое
воображение
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
В
моем,
моем
воображении
Imagination
is
silly
Воображение
глупо
You
go
around
willy-nilly
Ты
бродишь
без
цели
For
example
I
go
around
Например,
я
хожу
кругами
Wanting
you
and
yet
I
can't
imagine
that
you
want
me
Желая
тебя,
и
все
же
я
не
могу
представить,
что
ты
хочешь
меня
That
you
want
me,
too
Что
ты
тоже
хочешь
меня
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
В
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
my
imagination
В
моем,
моем,
моем
воображении
Iina
my
my
imagination
(fade)
В
моем,
моем
воображении
(затихает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.