Paroles et traduction The Rankin Family - Fare Thee Well Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fare Thee Well Love
Прощай, любовь моя
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любовь
моя,
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любовь
моя,
Far
away,
you
must
go.
В
дальний
путь
ты
должна
идти.
Take
your
heart,
love,
Забери
свое
сердце,
Take
your
heart,
love,
Забери
свое
сердце,
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Неужели
мы
больше
не
встретимся?
Far
across,
love,
Далеко,
Far
across,
love,
Далеко,
O'er
the
mountains,
and
country
wide.
За
горами,
по
всей
стране.
Take
my
heart,
love,
Забери
мое
сердце,
Take
my
heart,
love,
Забери
мое
сердце,
No
one
knows
the
tears
I've
cried
Никто
не
знает,
сколько
слез
я
пролила.
So
I'll
drink
today,
love,
И
буду
пить
сегодня,
любимый,
I'll
sing
to
you,
love,
Буду
петь
тебе,
любимый,
In
paupers
glory,
my
time
I'll
bide.
В
нищей
славе
проведу
свои
дни.
No
home
or
ties,
love,
a
restless
rover,
Ни
дома,
ни
уз,
любовь
моя,
вечный
странник,
If
I
can't
have
you
by
my
side.
Если
не
могу
быть
рядом
с
тобой.
Oh
come
back,
love,
О,
вернись,
любовь
моя,
Oh
come
back,
love,
О,
вернись,
любовь
моя,
The
sun
and
moon
refuse
to
shine.
Солнце
и
луна
отказываются
светить.
Since
I've
gone,
love,
gone
away,
love,
С
тех
пор
как
ты
ушел,
любовь
моя,
ушел,
This
lonely
girl
has
had
no
peace
of
mind.
Эта
одинокая
девушка
не
знала
покоя.
So
I'll
drink
today,
love,
И
буду
пить
сегодня,
любимый,
I'll
sing
to
you,
love,
Буду
петь
тебе,
любимый,
In
paupers
glory,
my
time
I'll
bide.
В
нищей
славе
проведу
свои
дни.
No
home
or
ties,
love,
a
restless
rover,
Ни
дома,
ни
уз,
любовь
моя,
вечный
странник,
If
I
can't
have
you
by
my
side.
Если
не
могу
быть
рядом
с
тобой.
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любовь
моя,
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любовь
моя,
Far
away,
you
must
go.
В
дальний
путь
ты
должен
идти.
Take
your
heart,
love,
Забери
свое
сердце,
Take
you
heart,
love,
Забери
свое
сердце,
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Неужели
мы
больше
не
встретимся?
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Неужели
мы
больше
не
встретимся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Calvert, James Rankin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.