The Rankin Family - Lonely Island - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rankin Family - Lonely Island




Lonely Island
Одинокий остров
There's a lonely island
Есть одинокий остров
Along a broken coastline
У изрезанной береговой линии,
Where a single light shines into the night
Где один-единственный огонёк светит в ночи,
And there's an only family
И есть там семья,
The sole survivors
Единственные, кто выжил,
Barely holding on to a dying life
Едва цепляющиеся за ускользающую жизнь.
Will they come again
Вернутся ли они
To this lonely island
На этот одинокий остров?
Will they stay away
Останутся ли вдали
From their own old bed
От своей постели?
Will they come again
Вернутся ли они
To this lonely island
На этот одинокий остров,
Across the rolling waves
Сквозь бушующие волны,
To where it all began
Туда, где всё начиналось?
Not so long ago
Не так давно
On this lonely island
На этом одиноком острове
It was easy to make an honest stand
Было легко жить честно.
But troubled winds
Но беспокойные ветры
One day came blowing
Однажды налетели,
Drove the people away into distant lands
И прогнали людей в дальние края.
Will they come again
Вернутся ли они
To this lonely island
На этот одинокий остров?
Will they stay away
Останутся ли вдали
From their own old bed
От своей постели?
Will they come again
Вернутся ли они
To this lonely island
На этот одинокий остров,
Across the rolling waves
Сквозь бушующие волны,
To where it all began
Туда, где всё начиналось?
Busses and trains will carry you far away
Автобусы и поезда унесут тебя далеко,
Down roads and tracks meet sky so blue
По дорогам и путям, что встречаются с таким голубым небом.
But memories will always linger
Но воспоминания всегда будут преследовать тебя,
Taking you back to the things you knew
Возвращая к тому, что ты знал.
There's a lonely island
Есть одинокий остров
Along a broken coastline
У изрезанной береговой линии,
Where a single light shines into the night
Где один-единственный огонёк светит в ночи,
And there's an only family
И есть там семья,
The sole survivors
Единственные, кто выжил,
Barely holding on to a dying life
Едва цепляющиеся за ускользающую жизнь.
Will they come again
Вернутся ли они
To this lonely island
На этот одинокий остров?
Will they stay away
Останутся ли вдали
From their own old bed
От своей постели?
Will they come again
Вернутся ли они
To this lonely island
На этот одинокий остров,
Across the rolling waves
Сквозь бушующие волны,
To where it all began
Туда, где всё начиналось?
Across the rolling waves
Сквозь бушующие волны,
To where it all began
Туда, где всё начиналось.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.