Paroles et traduction The Rankin Family - Lonely Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Island
Одинокий остров
There's
a
lonely
island
Есть
одинокий
остров
Along
a
broken
coastline
У
изрезанной
береговой
линии,
Where
a
single
light
shines
into
the
night
Где
один-единственный
огонёк
светит
в
ночи,
And
there's
an
only
family
И
есть
там
семья,
The
sole
survivors
Единственные,
кто
выжил,
Barely
holding
on
to
a
dying
life
Едва
цепляющиеся
за
ускользающую
жизнь.
Will
they
come
again
Вернутся
ли
они
To
this
lonely
island
На
этот
одинокий
остров?
Will
they
stay
away
Останутся
ли
вдали
From
their
own
old
bed
От
своей
постели?
Will
they
come
again
Вернутся
ли
они
To
this
lonely
island
На
этот
одинокий
остров,
Across
the
rolling
waves
Сквозь
бушующие
волны,
To
where
it
all
began
Туда,
где
всё
начиналось?
Not
so
long
ago
Не
так
давно
On
this
lonely
island
На
этом
одиноком
острове
It
was
easy
to
make
an
honest
stand
Было
легко
жить
честно.
But
troubled
winds
Но
беспокойные
ветры
One
day
came
blowing
Однажды
налетели,
Drove
the
people
away
into
distant
lands
И
прогнали
людей
в
дальние
края.
Will
they
come
again
Вернутся
ли
они
To
this
lonely
island
На
этот
одинокий
остров?
Will
they
stay
away
Останутся
ли
вдали
From
their
own
old
bed
От
своей
постели?
Will
they
come
again
Вернутся
ли
они
To
this
lonely
island
На
этот
одинокий
остров,
Across
the
rolling
waves
Сквозь
бушующие
волны,
To
where
it
all
began
Туда,
где
всё
начиналось?
Busses
and
trains
will
carry
you
far
away
Автобусы
и
поезда
унесут
тебя
далеко,
Down
roads
and
tracks
meet
sky
so
blue
По
дорогам
и
путям,
что
встречаются
с
таким
голубым
небом.
But
memories
will
always
linger
Но
воспоминания
всегда
будут
преследовать
тебя,
Taking
you
back
to
the
things
you
knew
Возвращая
к
тому,
что
ты
знал.
There's
a
lonely
island
Есть
одинокий
остров
Along
a
broken
coastline
У
изрезанной
береговой
линии,
Where
a
single
light
shines
into
the
night
Где
один-единственный
огонёк
светит
в
ночи,
And
there's
an
only
family
И
есть
там
семья,
The
sole
survivors
Единственные,
кто
выжил,
Barely
holding
on
to
a
dying
life
Едва
цепляющиеся
за
ускользающую
жизнь.
Will
they
come
again
Вернутся
ли
они
To
this
lonely
island
На
этот
одинокий
остров?
Will
they
stay
away
Останутся
ли
вдали
From
their
own
old
bed
От
своей
постели?
Will
they
come
again
Вернутся
ли
они
To
this
lonely
island
На
этот
одинокий
остров,
Across
the
rolling
waves
Сквозь
бушующие
волны,
To
where
it
all
began
Туда,
где
всё
начиналось?
Across
the
rolling
waves
Сквозь
бушующие
волны,
To
where
it
all
began
Туда,
где
всё
начиналось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.