Paroles et traduction The Rankin Family - Oganaich An Or-Fhuilt Bhuidhe/Am Braighe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oganaich
an
o-fhuilt
bhuide,
Людоед
кровавого
людоеда,
Leat
a
chinneadh
sealg
a's
sithionn;
Охота
и
мир;
'S
ann
ad
ghruaidh
a
bhiodh
an
rudha,
Взлетно-посадочная
полоса
была
бы
навязчивой
шляпой.,
'N
uair
a
bhiodh
tu
siubhal
bheann!
Когда
ты
привык
путешествовать!
'N
uiar
a
dhieadh
tu
na
stucan
Сколько
вы
копали
штукатурку
Leis
a
'ghunna
chaol
nach
diultadh,
С
пистолетом
Кайл
не
отказался,
'S
i
do
luaidhe
ghorm
a's
d'fudar,
Это
твой
синий
свинец
и
твоя
выдумка,
Chuireadh
smuid
air
feadh
nan
gleann.
Дым
был
посеян
по
всем
долинам.
Na
cnuic
's
na
glinn
bu
bhoidhche
leinn,
Самые
красивые
холмы
и
долины
из
нас,
'S
iad
cnuic
is
glinn
a'bhraighidh,
холмы
и
лощины
Брей,
Mu'n
tric
bha
sinn
ri
maran
binn,
примерно
в
то
время,
когда
мы
были
милыми
маран,
'S
a'
chomunn
ghrinn
a
b'fhearr
leinn
Лучшие
представители
нашего
общества
Chan
'eil
ait'
an
diugh
fo'n
ghre/in,
Чэнь
Сяои
в
роли
Чэнь
Сяои(GH
in
in),
'S
am
b'fhearr
leam
fhe/in
bhi
tamhachd
Я
бы
предпочел
быть
/ в
быть
Na
braigh'
na
h-aibhne
measg
nan
sonn
Брахмапутра
- река
в
индийском
штате
Андхра-Прадеш.
O'm
faighte
fuinn
na
gaidhlig.
О'Брайен
- это
фамилия.
Oganaich
an
o-fhuilt
shniomhain,
Детеныш
кровавого
людоеда,
Dh'fhag
thu
saca
trom
air
m'inntinn;
Ты
оставил
тяжелый
мешок
у
меня
на
душе;
'S
mur
a
till
thu
nall
do
'n
tir
so,
Если
ты
не
вернешься
на
эту
землю,
Mo
thoil-inntinn
bidh
air
chall.
Мое
удовольствие
будет
потеряно.
Na
cnuic
's
na
glinn
bu
bhoidhche
leinn,
Самые
красивые
холмы
и
долины
из
нас,
'S
iad
cnuic
is
glinn
a'bhraighidh,
холмы
и
лощины
Брей,
Mu'n
tric
bha
sinn
ri
maran
binn,
примерно
в
то
время,
когда
мы
были
милыми
маран,
'S
a'
chomunn
ghrinn
a
b'fhearr
leinn
Лучшие
представители
нашего
общества
Gur
binn
leam
ceol
an
h-aibhne
mo/ir,
Я
люблю
музыку
реки
Мо/ир,
'S
i
falbh
an
gloir
a
h-ailleachd;
Слава
ее
жизни;
Fhad's
bhios
i
gluasad
sios
le
fuaim,
При
движении
вниз
со
звуком,
Cha
toir
mi
fuath
do'n
bhraighidh.
Я
не
испытываю
ненависти
к
плену.
Gu
leir
a
bhla
h
air
mo
ghruaidhse,
Вся
вина
на
мне,
Gu'n
tug
mi
dhuit
gaol
nach
fuaraich;
Дарить
тебе
любовь,
которая
не
остывает;
Dh'innis
iad
gu'n
d'thug
thu
fuath
dhomh,
Они
сказали
мне,
что
ты
ненавидишь
меня,
Ach
cha
chreid
mi,
luaidh,
an
cainnt.
но
я
не
верю,
процитируй
речь.
Oganaich
an
o-fhuilt
bhuide,
Людоед
кровавого
людоеда,
Leat
a
chinneadh
sealg
a's
sithionn;
Охота
и
мир;
'S
ann
ad
ghruaidh
a
bhiodh
an
rudha,
Взлетно-посадочная
полоса
была
бы
навязчивой
шляпой.,
'N
uair
a
bhiodh
tu
siubhal
bheann!
Когда
ты
привык
путешествовать!
Oganaich
an
o-fhuilt
bhuide,
Людоед
кровавого
людоеда,
Leat
a
chinneadh
sealg
a's
sithionn;
Охота
и
мир;
'S
ann
ad
ghruaidh
a
bhiodh
an
rudha,
Взлетно-посадочная
полоса
была
бы
навязчивой
шляпой.,
'N
uair
a
bhiodh
tu
siubhal
bheann!
Когда
ты
привык
путешествовать!
Youth
whose
hair
is
golden
yellow
Юноша
с
золотисто-желтыми
волосами
You
will
bag
the
deer
when
hunting
Вы
будете
добывать
оленя
во
время
охоты
On
your
cheeks
the
colour's
rising
На
твоих
щеках
появляется
румянец.
When
you
tramp
across
the
hills
Когда
ты
бродишь
по
холмам
When
you
climb
up
to
the
tall
crags
Когда
ты
взбираешься
на
высокие
скалы
With
your
slender
trusty
weapon
С
твоим
тонким
надежным
оружием
Then
your
blue
lead
and
gun
powder
Затем
ваш
синий
свинец
и
порох
Scatter
smoke
among
the
glens
Рассеять
дым
по
долинам
The
hills
and
dales
most
beautiful
to
us
Холмы
и
долины,
самые
красивые
для
нас
Are
the
hills
and
dales
of
the
braes
(margaree),
Холмы
и
долины
Брейса
(Маргари),
Where
we
often
sang
Где
мы
часто
пели
Sweet
melodies
in
the
friendly
company
we
liked
best.
Сладкие
мелодии
в
дружеской
компании
нам
понравились
больше
всего.
There
is
no
place
today,
under
the
sun,
Сегодня
под
солнцем
нет
места,
Where
i
would
prefer
to
live
где
я
предпочел
бы
жить
In
the
braes
of
the
river
В
зарослях
реки
Amongst
the
heroes
who
were
wont
Среди
героев,
которые
были
побеждены
To
sing
gaelic
songs.
Петь
гэльские
песни.
Sweet
to
me
is
the
music
of
the
great
river
Сладка
для
меня
музыка
великой
реки
As
it
meanders
amidst
the
glory
of
its
beauty;
Как
он
извивается
среди
великолепия
своей
красоты;
As
long
as
it
contiues
to
course
to
the
sea
До
тех
пор,
пока
это
позволяет
взять
курс
на
море
I
will
never
hate
the
braes.
Я
никогда
не
буду
ненавидеть
брэсов.
It
is
showing
in
my
cheeks
now
Теперь
это
видно
на
моих
щеках
That
my
truest
love
i
gave
you
Что
моя
самая
настоящая
любовь,
которую
я
подарил
тебе
They
are
saying
that
you
hate
me
Они
говорят,
что
ты
ненавидишь
меня
But
i
don't
believe
their
talk.
Но
я
не
верю
их
разговорам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Christine Mary Primrose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.