Paroles et traduction The Rankin Family - Roving Gypsy Boy
Autum
leaves
are
falling
Осенние
листья
падают.
The
egale
takes
to
flight
Эгале
обращается
в
бегство
The
open
road
is
a'calling
Открытая
дорога
зовет.
As
day
breaks
slowly
from
the
night
Как
день
медленно
отделяется
от
ночи.
Day
breaks
slowly
from
the
night
День
медленно
отделяется
от
ночи.
At
the
breaking
of
dawn
he
stepped
to
the
road
На
рассвете
он
вышел
на
дорогу.
In
the
soft
early
morn
he
stepped
lightly
В
мягком
раннем
утре
он
ступал
легко.
Humming
a
song
to
himself
surely
owed
Напевая
себе
под
нос
песенку,
он,
несомненно,
был
обязан.
And
all
through
the
day
he
stepped
hightly
И
весь
день
он
шагал
с
гордо
поднятой
головой.
All
through
the
day
he
stepped
highly
Весь
день
он
шагал
высоко.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
захочет
остаться.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
Ten
thousand
miles
away
from
home
В
десяти
тысячах
миль
от
дома.
Ten
thousand
miles
or
more
Десять
тысяч
миль
или
больше.
Ten
thousand
miles
he
chose
to
roam
Он
выбрал
путь
в
десять
тысяч
миль.
Like
an
egale
he
did
soar
Как
эгале,
он
парил.
Coast
to
coast
and
shore
to
shore
От
берега
к
берегу
и
от
берега
к
берегу.
He
rose
up
in
the
east
and
set
for
the
west
Он
поднялся
на
востоке
и
направился
на
Запад.
Travelling
the
whole
world
all
over
Путешествуя
по
всему
миру,
по
всему
миру.
Searching
for
something
that
he
loved
the
best
В
поисках
чего-то,
что
он
любил
больше
всего.
Like
a
free
living
gypsy
wild
rover
Как
свободный
цыган
дикий
бродяга
A
free
living
gypsy
wild
rover
Свободный
цыган
дикий
бродяга
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
захочет
остаться.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
He
left
the
high
road
to
live
on
the
low
Он
ушел
с
большой
дороги,
чтобы
жить
на
дне.
And
all
different
kinds
he
met
there
И
он
встречал
там
самых
разных.
Plenty
were
the
good
folk
Много
было
хороших
людей.
Many
were
the
foe
Многие
были
врагами.
But
they
all
were
his
friends
when
he
left
there
Но
все
они
были
его
друзьями,
когда
он
уехал
оттуда.
There's
a
lot
more
to
gain
from
this
living
than
wealth
От
такой
жизни
можно
получить
гораздо
больше,
чем
от
богатства.
There's
a
lesson
to
learn
with
devotion
Есть
урок,
который
нужно
выучить
с
преданностью.
Be
kind
to
all
others
as
well
as
yourself
Будьте
добры
ко
всем
окружающим
так
же
как
и
к
себе
Or
you'll
drift
like
a
boat
out
on
the
ocean
Или
ты
будешь
дрейфовать,
как
лодка
в
океане.
Drifting
like
a
boat
out
on
the
ocean
Дрейфует,
как
лодка
в
океане.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
захочет
остаться.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
захочет
остаться.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродячий
цыганенок.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
A
rambler
in
his
day
Бродяга
в
свое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.