The Rapture - Get Myself Into It (Sebastian remix) - traduction des paroles en allemand




Get Myself Into It (Sebastian remix)
Bring mich rein (Sebastian Remix)
Holiday, Get away.
Urlaub, Fahr weg.
I feel Funny.
Ich fühle mich komisch.
Children's money
Kindergeld
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Why not help me do it?
Warum hilfst du mir nicht dabei, Süße?
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Why not help me do it?
Warum hilfst du mir nicht dabei, meine Liebe?
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Don't be late. at Gods gate.
Sei nicht spät am Tor Gottes.
Don't talk shit... out with it!
Red keinen Scheiß... raus damit!
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Why not help me do it?
Warum hilfst du mir nicht dabei, Schätzchen?
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Why not help me do it?
Warum hilfst du mir nicht dabei, mein Schatz?
It's the chance of a lifetime.
Es ist die Chance deines Lebens.
It's the chance of a lifetime.
Es ist die Chance deines Lebens.
It's the chance of a lifetime
Es ist die Chance deines Lebens
On the train feel insane.
Im Zug fühle ich mich verrückt.
What the fuck? Just bad luck
Was zum Teufel? Einfach Pech
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Why not help me do it?
Warum hilfst du mir nicht dabei, meine Kleine?
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Gonna get myself into it.
Ich werde mich da reinbringen.
Why not help me do it?
Warum hilfst du mir nicht dabei, Liebste?
It's the chance of a lifetime.
Es ist die Chance deines Lebens.
It's the chance of a lifetime.
Es ist die Chance deines Lebens.
It's the chance of a lifetime
Es ist die Chance deines Lebens
Don't you tell me that I'm fine
Sag mir nicht, dass es mir gut geht
Cause I'll show you that you're blind.
Denn ich zeige dir, dass du blind bist.
Don't you tell me that I'm fine
Sag mir nicht, dass es mir gut geht
Cause I'll show you that you're blind.
Denn ich zeige dir, dass du blind bist.





Writer(s): Luke Jenner, Matthew Brian Safer, Roccoforte Vito J, Gabriel Andruzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.