Paroles et traduction The Rapture - Whoo! Alright - Yeah...Uh Huh.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoo! Alright - Yeah...Uh Huh.
Ух! Отлично - Да... Ага.
Oh,
the
sun
drenched
French
girls
won't
relate
О,
загорелые
француженки
не
поймут
To
a
frozen
glare
from
the
Northern
State
Ледяной
взгляд
с
Северных
Штатов
Dreamin'
of
fat
happy
babies
Мечтаешь
о
толстых
счастливых
малышах
Kickin'
ladies
on
the
Metro
now
Сейчас
пинаешь
дам
в
метро
And
the
mirrors
won't
sing
back
divine
И
зеркала
не
пропоют
божественное
Be
it
choppin
your
hair
or
choppin
a
line
Будь
то
стрижка
волос
или
дорожка
кокаина
But
you
laugh-crack-up
they
Но
ты
смеешься-лопаешься
они
Laugh-crack
up
and
smile
Смеются-лопаются
и
улыбаются
Whoo!
Alright
- let's
fall
apart
Ух!
Отлично
- давай
развалимся
на
части
And
the
clock
starts
tickin
now
И
часы
начинают
тикать
сейчас
Tick
tick
tick
tick
tick
tick
OW!
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так,
АЙ!
She
said
'your
allegory
is
far
too
blunt'
Она
сказала:
"Твоя
аллегория
слишком
груба"
I
said
'this
ain't
no
laboratory
your
the
cunt'
Я
сказал:
"Это
не
лаборатория,
ты
- стерва"
She
said
'emotional
distance,
it
dosn't
rhyme
Она
сказала:
"Эмоциональная
дистанция,
не
рифмуется"
Or
resonate
brillance
from
in
it's
time'
Или
не
резонирует
с
блеском
своего
времени"
But
is
it
lyrical
genius
or
crap
rock
poetry?
Но
это
лирический
гений
или
дерьмовая
рок-поэзия?
I
say
the
lineage
runs
Morrison,
Patti
Smyth
and
me
Я
говорю,
что
в
родословной
Моррисон,
Патти
Смит
и
я
But
maybe
the
reason
we're
so
uninspired
Но,
возможно,
причина,
по
которой
мы
так
не
вдохновлены
Is
cuz
the
hour
is
late
and
the
bodies
are
tired
В
том,
что
час
поздний,
и
тела
устали
I
think
everyone
here
can
agree
Думаю,
все
здесь
согласятся
That
a
party
ain't
great
cuz
the
booze
is
free
Что
вечеринка
не
крутая,
потому
что
выпивка
бесплатная
Naw
the
free
spirits
ain't
settin'
no
one's
spirits
free
Нет,
свободные
духом
не
освобождают
ничьи
души
Yeah!
Uh
huh,
I'm
falling
apart
Да!
Ага,
я
разваливаюсь
на
части
And
the
clock
starts
here
and
now
И
часы
начинают
тикать
здесь
и
сейчас
Tick
tick
tick
tick
OW!
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
АЙ!
Wind
it
up
now
Заводи
их
сейчас
People
don't
dance
no
more
Люди
больше
не
танцуют
They
just
stand
there
like
this:
Они
просто
стоят
вот
так:
They
cross
their
arms
and
stare
you
down
Скрещивают
руки
и
смотрят
на
тебя
свысока
And
drink
and
moan
and
diss
И
пьют,
ноют
и
хают
People
don't
dance
no
more
Люди
больше
не
танцуют
They
just
stand
there
like
this:
Они
просто
стоят
вот
так:
They
cross
their
arms
and
stare
you
down
Скрещивают
руки
и
смотрят
на
тебя
свысока
And
drink
and
moan
and
diss
И
пьют,
ноют
и
хают
People
don't
dance
no
more
Люди
больше
не
танцуют
They
just
stand
there
like
this:
Они
просто
стоят
вот
так:
They
cross
their
arms
and
stare
you
down
Скрещивают
руки
и
смотрят
на
тебя
свысока
And
drink
and
moan
and
diss
И
пьют,
ноют
и
хают
People
don't
dance
no
more
Люди
больше
не
танцуют
They
just
stand
there
like
this:
Они
просто
стоят
вот
так:
They
cross
their
arms
and
stare
you
down
Скрещивают
руки
и
смотрят
на
тебя
свысока
And
drink
and
moan
and
diss
И
пьют,
ноют
и
хают
I
used
to
think
life's
a
bitter
pill,
but
its
a
grand
old
time
Я
думал,
что
жизнь
- горькая
пилюля,
но
это
отличное
времяпрепровождение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenner Luke, Andruzzi Gabriel, Safer Matthew Brian, Roccoforte Vito Joshua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.