Paroles et traduction The Rare Occasions - Fell Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
hundred
million
ways
Миллионом
способов
I
had
lost
the
nerve
to
say
Я
терял
смелость
сказать,
How
every
fiber
of
the
heart
Как
каждое
волокно
сердца
Is
pulled
from
nothing
at
the
start
Начинает
свой
путь
из
ничего.
So
as
it
spun
out
of
control
Пока
все
выходило
из-под
контроля,
Should
I
have
sought
the
half
or
whole?
Должен
ли
был
я
искать
половину
или
целое?
For
I
can
see
the
now
from
then
Ведь
я
вижу
настоящее
из
прошлого,
Will
never
know
this
place
again
Никогда
больше
не
узнаю
этого
места.
Out
of
focus,
out
of
time
everybody
needs
a
little
light
Не
в
фокусе,
вне
времени,
каждому
нужен
хоть
лучик
света.
Anechoic
passersby
have
seen
the
little
sea
within
her
eyes
Безэмоциональные
прохожие
видели
море
в
твоих
глазах,
And
I
don't
even
have
to
be
bold
enough
to
shake
the
floor
И
мне
даже
не
нужно
быть
смелым,
чтобы
пол
задрожал,
To
be
the
driftless,
silken
glimmer
shining
at
her
door
Чтобы
быть
бездонным,
шелковистым
мерцанием
у
твоей
двери.
I'll
leave
it
to
conviction
alone
until
I've
seen
the
truth
Оставлю
все
на
убеждение,
пока
не
увижу
правду.
We
were
tangled
in
our
hopes
before
they
fell
through
Мы
были
опутаны
нашими
надеждами,
пока
они
не
рухнули.
Must
I
smash
apart
the
phone
Должен
ли
я
разбить
телефон,
To
drown
the
contrapuntal
drone?
Чтобы
заглушить
контрапункт
гула?
They
say
it's
just
a
little
noise
Говорят,
это
просто
шум,
But
what's
a
loss
that
don't
destroy?
Но
что
такое
потеря,
которая
не
разрушает?
Out
of
focus,
out
of
time
everybody
needs
a
little
light
Не
в
фокусе,
вне
времени,
каждому
нужен
хоть
лучик
света.
Anechoic
passersby
have
seen
the
little
sea
within
her
eyes
Безэмоциональные
прохожие
видели
море
в
твоих
глазах,
And
I
don't
even
have
to
be
bold
enough
to
shake
the
floor
И
мне
даже
не
нужно
быть
смелым,
чтобы
пол
задрожал,
To
be
the
driftless,
silken
glimmer
shining
at
her
door
Чтобы
быть
бездонным,
шелковистым
мерцанием
у
твоей
двери.
I'll
leave
it
to
conviction
alone
until
I've
seen
the
truth
Оставлю
все
на
убеждение,
пока
не
увижу
правду.
We
were
tangled
in
our
hopes
before
they
fell
through
Мы
были
опутаны
нашими
надеждами,
пока
они
не
рухнули.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Mclaughlin, Jeremy Cohen, Luke Imbusch, Peter Stone
Album
Feelers
date de sortie
06-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.