The Rare Occasions - Halfheartedly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rare Occasions - Halfheartedly




Halfheartedly
Без остатка
Dizzy are the bones
Кружится голова,
That carry a longing
Ноги подкашиваются,
Which many never know
Многие об этом и не знают,
Though they claim they've seen the worst of it
Хоть и утверждают, что прошли через многое.
Gotta find a way
Должен найти способ,
To not botch the method
Чтобы не испортить момент,
Of the dilated sway
Когда ты так близко.
She set my glasses on the chair
Ты сняла мои очки и положила их на стул,
And blushed at the thought of how we must have stared
Покраснела от мысли о том, как мы пялились друг на друга,
For weeks and weeks with curtains drawn
Неделями не раздвигая штор,
And our faces pressed till my vision had gone
Прижимаясь лицами, пока в глазах не начинало темнеть.
And I pulled her closer into me
И я прижал тебя к себе еще ближе,
For there's no sense in loving halfheartedly
Ведь нет никакого смысла любить без остатка.
Give another rise
Дать еще один шанс,
To all that collapses
Тому, что рушится,
When you're drifting through the lines
Когда ты блуждаешь между строк,
That were set before the earth began
Которые были написаны еще до сотворения мира.
Momentary sweep
Мимолетное видение,
It's not like I planned for it
Я этого не планировал,
The things I couldn't see
То, чего я не мог видеть,
Oh it was there it was there
Оно было здесь, оно было прямо передо мной.
She set my glasses on the chair
Ты сняла мои очки и положила их на стул,
And blushed at the thought of how we must have stared
Покраснела от мысли о том, как мы пялились друг на друга,
For weeks and weeks with curtains drawn
Неделями не раздвигая штор,
And our faces pressed till my vision had gone
Прижимаясь лицами, пока в глазах не начинало темнеть.
And I pulled her closer into me
И я прижал тебя к себе еще ближе,
For there's no sense in loving halfheartedly
Ведь нет никакого смысла любить без остатка.
I've been thinking about all you've been through
Я все думал о том, через что тебе пришлось пройти,
I've been thinking about all you've been through
Я все думал о том, через что тебе пришлось пройти.





Writer(s): Brian Mclaughlin, Jeremy Cohen, Luke Imbusch, Peter Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.