The Rascals - Away Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rascals - Away Away




Cornish
Корнуоллский
I see the games you're playing
Я вижу, в какие игры ты играешь
And I know they're make believe
И я знаю, что они притворяются
It's just a chance I'm taking
Это просто шанс, которым я пользуюсь
I've got to look into your head before you leave and go away.
Я должен заглянуть в твою голову, прежде чем ты уйдешь.
You've got to stop, look what you're doing
Ты должен остановиться, посмотри, что ты делаешь
You're gonna lead my mind to ruin
Ты собираешься привести мой разум к разрушению
But if you want, we'll give it a try
Но если ты хочешь, мы попробуем
Come into my dreams, I'll teach you to fly.
Приди в мои сны, я научу тебя летать.
I see you standing silent
Я вижу, как ты стоишь молча
I can tell you want to stay
Я могу сказать, что ты хочешь остаться
But fear of meeting violence
Но страх столкнуться с насилием
Has made you so afraid that you must turn away away away, away.
Это заставило тебя так испугаться, что ты должен отвернуться, прочь, прочь.
Are we apart? Are we together?
Мы врозь? Мы вместе?
You go through changes just like the weather
Вы проходите через изменения точно так же, как погода
But if you want, we'll give it a try
Но если ты хочешь, мы попробуем
Come into my dreams, I'll teach you to fly.
Приди в мои сны, я научу тебя летать.
How can you speak of leaving
Как ты можешь говорить об уходе
When desire tells you no?
Когда желание говорит тебе "нет"?
You've got to stop believing
Ты должен перестать верить
That this is not the time and you must go away away away
Что сейчас не время, и ты должен уйти, уйти, уйти
Away away, away away, away away.
Прочь, прочь, прочь, прочь.
You've got to stop, look what you're doing
Ты должен остановиться, посмотри, что ты делаешь
You're gonna lead my mind to ruin.
Ты доведешь мой разум до краха.
You've got to stop, look what you're doing
Ты должен остановиться, посмотри, что ты делаешь
You're gonna lead my mind to ruin.
Ты доведешь мой разум до краха.
You've got to stop, look what you're doing
Ты должен остановиться, посмотри, что ты делаешь
You're gonna lead my mind to ruin.
Ты приведешь мой разум к разрушению.
You've got to stop, look what you're doing
Ты должен остановиться, посмотри, что ты делаешь
You're gonna lead my mind to ruin.
Ты собираешься привести мой разум к разрушению.





Writer(s): Gene Cornish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.