Paroles et traduction The Rascals - Island of Love
Have
you
ever
been
on
the
Island
of
Love,
yeah
yeah
Ты
когда-нибудь
был
на
Острове
любви,
да,
да,
In
love
with
somebody
sent
down
from
above?
влюблен
в
кого-то,
посланного
свыше?
There's
people
smiling
at
you
everywhere
(everywhere)
Люди
улыбаются
тебе
повсюду
(повсюду).
The
smell
of
sweet
flowers
filling
up
the
air
(filling
up
the
air)
Запах
сладких
цветов
наполняет
воздух
(наполняет
воздух).
Birds
singing
love
songs
so
tenderly
Птицы
поют
любовные
песни
так
нежно.
It's
like
being
together
in
the
Garden
of
Eden
Это
как
быть
вместе
в
Райском
саду.
Loving
somebody
gives
your
life
a
new
meaning
Любовь
к
кому-то
придает
твоей
жизни
новый
смысл.
Have
you
ever
been
on
the
Island
of
Love,
yeah
yeah
Ты
когда-нибудь
был
на
Острове
любви,
да,
да
In
love
with
somebody
sent
down
from
above?
Влюблена
в
кого-то,
ниспосланного
свыше?
Sun
shining
brightly
every
single
day
(every
day)
Солнце
ярко
светит
каждый
божий
день
(каждый
день).
Happy
laughing
children
all
along
your
way
(all
along
your
way)
Счастливые
смеющиеся
дети
на
всем
вашем
пути
(на
всем
вашем
пути)
Ain't
a
bit
of
sadness
nowhere
to
be
found
Ни
капли
печали
нигде
не
найти
You're
a
touched-off
rocket
set
to
leave
the
ground
Ты-ракета,
которая
должна
оторваться
от
Земли.
Nothing
in
this
world
is
gonna
keep
you
down
Ничто
в
этом
мире
не
удержит
тебя.
All
it
takes
is
a
hand
to
hold
(hand
to
hold)
Все,
что
нужно,
- это
рука,
чтобы
держаться
(рука,
чтобы
держаться).
You'll
feel
like
a
flower
ready
to
unfold
(ready
to
unfold)
Ты
почувствуешь
себя
цветком,
готовым
распуститься
(готовым
распуститься).
Sit
her
down,
take
a
look
in
her
eyes
Усади
ее,
посмотри
ей
в
глаза.
Boat
leaving
for
paradise
Лодка
отправляется
в
рай.
Hearts
together,
let
your
soul
entwine
Сердца
вместе,
пусть
ваша
душа
сплетется.
If
you've
never
been
on
the
Island
of
Love,
come
on
Если
ты
никогда
не
был
на
Острове
любви,
Давай!
I'll
tell
you
how
to
get
there
Я
расскажу
тебе,
как
туда
добраться.
All
you
really
need
is
someone
Все
что
тебе
действительно
нужно
это
кто
то
Have
you
ever
been
on
the
Island?
Ты
когда-нибудь
был
на
острове?
Yeah,
you
know
I've
on
the
Island
Да,
ты
знаешь,
что
я
на
острове.
Have
you
ever
been
on
the
Island?
Ты
когда-нибудь
был
на
острове?
Have
you
ever
been?
ты
когда-нибудь
был
там?
On
an
island
На
острове
...
Let
me
take
you
to
the
Island
Позволь
мне
отвезти
тебя
на
остров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Cavaliere, Edward J. Brigati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.