Paroles et traduction The Rascals - Nineteen Fifty-Six
Babe,
you
look
so
pretty
Детка,
ты
так
хороша
собой
By
my
side
you
look
so
fine
Рядом
со
мной
ты
выглядишь
так
прекрасно
If
you
think
you
got
me
going
Если
ты
думаешь,
что
заставила
меня
уйти
...
Better
go
and
change
your
mind
(your
mind,
your
mind)
Лучше
иди
и
передумай
(передумай,
передумай).
'Cause
the
way
that
you've
been
acting
Потому
что
то,
как
ты
себя
ведешь,
I
think
it's
time
to
draw
that
line
(that
line)
я
думаю,
пришло
время
провести
эту
черту
(эту
черту).
I
been
good
to
you,
baby
Я
был
добр
к
тебе,
детка.
Why
you
treating
me
so
bad?
Почему
ты
так
плохо
со
мной
обращаешься?
I
try
to
make
you
happy
Я
пытаюсь
сделать
тебя
счастливой.
Turn
around,
you
make
me
sad
(so
sad,
so
sad)
Обернись,
ты
заставляешь
меня
грустить
(так
грустно,
так
грустно).
So
you're
gonna
lose
me,
baby
Так
что
ты
потеряешь
меня,
детка.
Best
man
you
ever
had
(you
had)
Лучший
мужчина,
который
у
тебя
когда-либо
был
(у
тебя
был).
Now
I
hope
that
you
are
happy
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
счастлива.
Though
you
lied
to
be
my
friend
Хотя
ты
лгал,
чтобы
быть
моим
другом.
I
warned
you
many
times
Я
предупреждал
тебя
много
раз.
Now
you've
done
it
once
again
(again,
again)
Теперь
ты
сделал
это
снова
(снова,
снова).
Now,
girl,
there'll
be
no
next
time
Теперь,
девочка,
следующего
раза
не
будет.
'Cause
this
time,
this
is
the
end
(the
end)
Потому
что
на
этот
раз
это
конец
(конец).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gene Cornish, Dino Danelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.