Paroles et traduction The Rasmus feat. Anette Olzon - October & April (The Attic Remix Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
October & April (The Attic Remix Edit)
Октябрь и Апрель (The Attic Remix Edit)
She
was
like
April
sky
Ты
была
словно
апрельское
небо
Sunrise
in
her
eyes
Восход
солнца
в
твоих
глазах
Child
of
light,
shining
star
Дитя
света,
сияющая
звезда
Fire
in
her
heart
Огонь
в
твоем
сердце
Brightest
day,
melting
(snow)
Ярчайший
день,
тающий
(снег)
Breaking
through
the
chill
Пробивающийся
сквозь
холод
October
and
April
Октябрь
и
Апрель
He
was
like
frozen
sky
Я
был
словно
замерзшее
небо
In
October
night
В
октябрьскую
ночь
Darkest
cloud
in
the
storm
Темнейшая
туча
в
бурю
Raining
from
his
heart
Дождь
из
моего
сердца
Coldest
snow,
deepest
chill
Холоднейший
снег,
глубочайший
холод
Tearing
down
his
will
Разрушающий
мою
волю
October
and
April
Октябрь
и
Апрель
Like
hate
and
love
Словно
ненависть
и
любовь
World's
apart
Два
разных
мира
This
fatal
love
was
like
poison
right
from
the
start
Эта
роковая
любовь
была
словно
яд
с
самого
начала
Like
light
and
Dark
Словно
свет
и
тьма
World's
apart
Два
разных
мира
This
fatal
love
was
like
poison
right
from
the
start
Эта
роковая
любовь
была
словно
яд
с
самого
начала
We
were
like
loaded
guns
Мы
были
словно
заряженные
ружья
Sacrificed
our
lives
Пожертвовали
своими
жизнями
We
were
like
love
and
undone
Мы
были
словно
любовь
и
погибель
Craving
to
entwine
Жаждущие
сплестись
воедино
Fatal
torch
Роковой
факел
Final
thrill
Последний
трепет
Love
was
bound
to
Kill
Любовь
должна
была
убить
October
and
April
Октябрь
и
Апрель
Like
hate
and
love
Словно
ненависть
и
любовь
World's
apart
Два
разных
мира
This
fatal
love
was
like
poison
right
from
the
start
Эта
роковая
любовь
была
словно
яд
с
самого
начала
Like
light
and
Dark
Словно
свет
и
тьма
World's
apart
Два
разных
мира
This
fatal
love
was
like
poison
right
from
the
start
Эта
роковая
любовь
была
словно
яд
с
самого
начала
Hate
and
love
Ненависть
и
любовь
World's
apart
Два
разных
мира
This
fatal
love
was
like
poison
right
from
the
start
Эта
роковая
любовь
была
словно
яд
с
самого
начала
Light
and
Dark
Свет
и
тьма
World's
apart
Два
разных
мира
This
fatal
love
was
like
poison
right
from
the
start
Эта
роковая
любовь
была
словно
яд
с
самого
начала
October
and
April
Октябрь
и
Апрель
October
and
April
Октябрь
и
Апрель
October
and
April
Октябрь
и
Апрель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Hakala, Eero Heinonen, Pauli Rantasalmi, Lauri Yloenen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.