Paroles et traduction The Rasmus - Chill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
make
a
phone
call
to
my
best
friends
Мне
нужно
позвонить
своим
лучшим
друзьям,
I
gotta
let
them
know
that
I'm
leaving
Мне
нужно
дать
им
знать,
что
я
ухожу,
Everything
behind
me
and
politely
Оставляю
все
позади
и
вежливо,
I
don't
wanna
hurt
their
feelings
Я
не
хочу
ранить
их
чувства.
Oh
no,
no
no
О
нет,
нет,
нет.
I'll
need
to
come
back
and
I
wanna
explain
Мне
нужно
будет
вернуться
и
объяснить,
Why
I
had
to
leave
them
sleeping?
Почему
я
оставил
их
спящими?
The
answer's
in
the
air,
but
I
really
don't
care
Ответ
витает
в
воздухе,
но
мне
все
равно,
'Cause
I
couldn't
really
keep
on
breathing
the
smoke
Потому
что
я
больше
не
мог
дышать
этим
дымом.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
Like
a
fool,
I
hid
my
feelings
Как
дурак,
я
скрывал
свои
чувства.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
I
thought
about
leaving
Я
думал
об
уходе.
You
roll
like
a
stone
girl,
you
should
not
stop
Ты
катишься,
как
камень,
девочка,
тебе
не
стоит
останавливаться,
And
I
don't
wanna
step
on
your
feet
И
я
не
хочу
наступать
тебе
на
пятки.
And
you
do
what
you
do
to
stay
on
top
И
ты
делаешь
то,
что
делаешь,
чтобы
оставаться
на
вершине,
And
I
don't
wanna
make
you
feel
incomplete
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
неполноценной.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
Like
a
fool,
I
hid
my
feelings
Как
дурак,
я
скрывал
свои
чувства.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
I
thought
about
leaving
Я
думал
об
уходе.
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня
Don't
know
what
to
say
Не
знаю,
что
сказать.
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня
I'll
be
flying
away
Я
улечу
прочь.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
Like
a
fool,
I
hid
my
feelings
Как
дурак,
я
скрывал
свои
чувства.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
I
thought
about
leaving,
thought
about
leaving
Я
думал
об
уходе,
думал
об
уходе.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
Like
a
fool,
I
hid
my
feelings
Как
дурак,
я
скрывал
свои
чувства.
And
every
time,
when
I
painted
my
room
И
каждый
раз,
когда
я
красил
свою
комнату,
Know,
I
thought
about
leaving
Знай,
я
думал
об
уходе.
Thought
about
leaving
Думал
об
уходе.
Know
that
I'm
leaving
Знай,
что
я
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BLAIR, EERO ALEKSI HEINONEN, AKI-MARKUS HAKALA, PAULI ESKO ANTERO RANTASALMI, LAURI JOHANNES YLOENEN
Album
Into
date de sortie
29-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.