The Rasmus - Jailer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rasmus - Jailer




Jailer
Тюремщик
Would you please, would you please help Mr. Jailer
Не могли бы вы, не могли бы вы помочь, госпожа Тюремщица?
I better get out of this place and soon
Мне бы выбраться отсюда, и побыстрее.
Don′t know how to sleep at night, yeah you say it's alright
Не знаю, как спать по ночам, да, вы говорите, что всё в порядке,
But it′s not, no no no no
Но это не так, нет, нет, нет, нет.
You know, I'm a little bit scared of yo
Знаете, я немного боюсь вас.
Well it's a fact, well it′s a real fact
Ну, это факт, это действительно факт,
That just about every guy in this prison hates me
Что почти каждый парень в этой тюрьме ненавидит меня.
C′mon, give me the key set me free, set me free
Давайте, дайте мне ключи, освободите меня, освободите меня.
You know me, you know me, ha
Вы меня знаете, вы меня знаете, ха.
You don't have to be sorry, you just listen to my story
Вам не нужно извиняться, просто выслушайте мою историю.
I would never hurt ya, I would never touch ya, with my finger
Я бы никогда не причинил вам вреда, я бы никогда не тронул вас и пальцем.
I will leave your family alone, I will never pull a dog′s tail
Я оставлю вашу семью в покое, я никогда не буду дёргать собак за хвост.
I will never come back
Я никогда не вернусь.
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
I'm not fine
Мне плохо.
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
I′m not fine
Мне плохо.
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
Imagine yourself in this cell, in this situation
Представьте себя в этой камере, в этой ситуации.
You don't care, you don′t see things, yeah
Вам всё равно, вы не видите, да.
How would you react, if you were me? Would you like to be free?
Как бы вы отреагировали, если бы были на моём месте? Хотели бы вы быть свободным?
Hey, you have got a key to the lock of my door
Эй, у вас есть ключ от замка моей двери.
Together, we can make things better
Вместе мы можем всё исправить.
If you wanna do something good, let me go back to the hood
Если вы хотите сделать что-то хорошее, позвольте мне вернуться в свой район,
With my men
К моим парням.
Oh God, that I miss them
Боже, как я по ним скучаю.
I'll get back to the picture
Я вернусь к прежней жизни.
See my homies again
Снова увижу своих корешей.
I'll be good by my nature
Я буду хорошим, это моя природа.
Please Mr. Jailer, Mr. Failer whatever ah
Пожалуйста, госпожа Тюремщица, госпожа Неудачница, как угодно, ах.
I′m not fine
Мне плохо.
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
I′m not fine
Мне плохо.
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
I'm not fine
Мне плохо.
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
I′m not fine
Мне плохо.
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
Are you ever gonna feel like me?
Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?





Writer(s): the rasmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.