Paroles et traduction The Rasmus - Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
much,
too
fast
to
be
Слишком
много,
слишком
быстро,
чтобы
быть
Don't
know
where
my
destiny's
taking
me
Не
знаю,
куда
меня
ведет
моя
судьба
I'll
go
wherever
it
leads
me
Я
пойду
туда,
куда
она
меня
приведет
Too
high,
too
low
baby
Слишком
высоко,
слишком
низко,
малышка
I
wanna
know
where
my
destiny's
taking
me
Я
хочу
знать,
куда
ведет
меня
моя
судьба
So,
I'll
go
to
make
you
believe
me,
yeah
Итак,
я
буду
действовать,
чтобы
ты
поверила
мне,
да
Cry,
cry,
when
there's
something
to
cry
about
Плачь,
плачь,
когда
есть
повод
плакать
(Cry,
cry
when
there's
something
to
cry
about)
(Плачь,
плачь,
когда
есть
повод
плакать)
Cry,
cry,
baby,
but
don't
drown
in
the
sadness
Плачь,
плачь,
детка,
но
не
тони
в
печали
It's
madness!
Это
безумие!
Don't
ask
me
to
explain
Не
проси
меня
объяснять
Don't
take
away
the
pain
Не
отнимай
у
меня
боль
It's
impossible
to
save
me
Невозможно
меня
спасти
So
come
on!
Так
что
давай!
Too
cheap,
too
scary
Слишком
дешево,
слишком
страшно
Too
creepy,
too
married
Слишком
жутко,
слишком
замужем
Too
serious,
too
mysterious
Слишком
серьезно,
слишком
таинственно
Way
too,
way
too
deep
Слишком,
слишком
глубоко
Cry,
cry,
when
there's
something
to
cry
about
Плачь,
плачь,
когда
есть
повод
плакать
(Cry,
cry
when
there's
something
to
cry
about)
(Плачь,
плачь,
когда
есть
повод
плакать)
Cry,
cry,
baby,
but
don't
drown
in
the
sadness
Плачь,
плачь,
детка,
но
не
тони
в
печали
It's
madness!
Это
безумие!
Don't
ask
me
to
explain
Не
проси
меня
объяснять
Don't
take
away
the
pain
Не
отнимай
у
меня
боль
It's
impossible
to
save
me
Невозможно
меня
спасти
It's
madness!
Это
безумие!
So
easy
to
complain
Так
легко
жаловаться
Nobody
left
to
blame
Некого
больше
винить
It's
impossible
to
save
me
Невозможно
меня
спасти
Crack
in
the
shield
Трещина
в
щите
Feels
so
unreal
Кажется
таким
нереальным
No
one
to
blame
Некого
винить
For
losing
the
flame
За
то,
что
потеряли
пламя
Crack
in
the
shield,
lost
in
the
fields
of
sadness!
Трещина
в
щите,
заблудились
в
полях
печали!
It's
madness!
Oh
yeah!
Это
безумие!
О
да!
It's
madness!
Это
безумие!
Don't
ask
me
to
explain
Не
проси
меня
объяснять
Don't
take
away
the
pain
Не
отнимай
у
меня
боль
It's
impossible
to
save
me
Невозможно
меня
спасти
Save
me
from
madness
Спаси
меня
от
безумия
Oh,
it's
madness
О,
это
безумие
Know
that
it's
madness
Знай,
что
это
безумие
Wake
up,
it's
madness
Просыпайся,
это
безумие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BLAIR, EERO ALEKSI HEINONEN, AKI-MARKUS HAKALA, PAULI ESKO ANTERO RANTASALMI, LAURI JOHANNES YLOENEN
Album
Into
date de sortie
29-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.