The Raspberries - Go All The Way - 1999 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Raspberries - Go All The Way - 1999 Digital Remaster




I never knew how complete love could be
Я никогда не знал, насколько полной может быть любовь.
Till she kissed me and said
Пока она не поцеловала меня и не сказала:
Baby, please, go all the way
Детка, пожалуйста, иди до конца.
It feels so right
Это кажется таким правильным
Being with you here tonight
Быть с тобой здесь сегодня ночью
Please, go all the way
Пожалуйста, иди до конца.
Just hold me close
Просто обними меня крепче.
Don't ever let me go
Никогда не отпускай меня.
I couldn't say what I wanted to say
Я не мог сказать то, что хотел сказать.
Till she whispered, I love you
Пока она не прошептала: люблю тебя".
So, please, go all the way
Так что, пожалуйста, иди до конца.
It feels so right
Это кажется таким правильным
Being with you here tonight
Быть с тобой здесь сегодня ночью
Please, go all the way
Пожалуйста, иди до конца.
Just hold me close
Просто обними меня крепче.
Don't ever let me go
Никогда не отпускай меня.
Before her love
До ее любви.
I was cruel and mean
Я был жесток и подл.
I had a hole in the place
У меня там была дыра.
Where my heart should have been
Там, где должно было быть мое сердце.
But now I've changed
Но теперь я изменился.
And it feels so strange
И это так странно.
I come alive when she does
Я оживаю, когда она делает это.
All those things to me
Все это для меня.
And she says
И она говорит:
(Come on), come on
(Давай же), давай же
(Come on)
(Ну же!)
(Come on), come on
(Давай же), давай же
(Come on)
(Ну же!)
I need you (come on)
Ты мне нужен (давай же).
I love you (come on)
Я люблю тебя (давай же).
I need you (come on)
Ты мне нужен (давай же).
(Come on)
(Ну же!)
Please, go all the way
Пожалуйста, иди до конца.
It feels so right
Это кажется таким правильным
Being with you here tonight
Быть с тобой здесь сегодня ночью
Please, go all the way
Пожалуйста, иди до конца.
Just hold me close
Просто обними меня крепче.
Don't ever let me go, oh, no
Никогда не отпускай меня, О, нет!





Writer(s): Eric Carmen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.