Paroles et traduction The Rat Pack - You're Nobody Till Somebody Loves You
You're
a
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-то
не
полюбит
тебя.
You're
nobody
till
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
не
будет
до
тебя
дела.
You
may
be
king,
you
may
possess
the
world
and
its
gold
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
владеть
миром
и
его
золотом.
But
gold
won't
bring
you
happiness
when
you're
growin'
old
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья,
когда
ты
состаришься.
The
world
still
is
the
same,
you'll
never
change
it
Мир
все
тот
же,
ты
никогда
не
изменишь
его.
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
верно,
как
звезды
сияют
над
головой.
You're
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-то
не
полюбит
тебя.
Find
yourself
somebody
to
love
Найди
себе
кого-нибудь,
кого
будешь
любить.
You're
a
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-то
не
полюбит
тебя.
You're
nobody
till
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
не
будет
до
тебя
дела.
You
may
be
a
king,
you
may
possess
the
whole
world
and
its
gold
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
владеть
целым
миром
и
его
золотом.
But
gold
won't
bring
you
happiness
when
you're
gettin'
old
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья,
когда
ты
состаришься.
The
world
still
is
the
same,
you'll
never
change
it
Мир
все
тот
же,
ты
никогда
не
изменишь
его.
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
верно,
как
звезды
сияют
над
головой.
You're
nobody,
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
никто,
пока
кто-то
не
полюбит
тебя.
So
find
yourself
somebody
Так
найди
себе
кого-нибудь.
Gotta
get
yourself
somebody
Найди
себе
кого-нибудь.
Because
you're
nobody
till
somebody
loves
you
Потому
что
ты
никто,
пока
кто-то
не
полюбит
тебя.
You're
nobody
till
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
не
будет
до
тебя
дела.
You
may
a
king,
you
might
possess
the
big
fat
world
and
its
gold
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
владеть
миром
и
его
золотом.
But
gold
won't
bring
you
happiness
when
you're
growin'
old
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья,
когда
ты
состаришься.
The
world,
the
whole
world's
the
same,
you'll
never
change
it,
change
it
Мир,
весь
мир
один
и
тот
же,
ты
никогда
не
изменишь
его,
не
изменишь
его.
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
верно,
как
звезды
сияют
над
головой.
You're
a
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-то
не
полюбит
тебя.
So
find
yourself
somebody
somebody
to
love.
Так
что
найди
себе
кого-нибудь,
кого
ты
полюбишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stock Larry, Cavanaugh James, Morgan Russ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.