Paroles et traduction The Ravens - I've Got The World On A String
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got The World On A String
Весь мир у меня в руках
Merry
month
of
may,
sunny
skies
of
blue,
Чудесный
месяц
май,
синее
небо,
Clouds
have
rolled
away
and
the
sun
peeps
thru,
Тучи
уплыли,
и
выглянуло
солнце,
May
express
happiness,
joy
you
may
define
in
a
thousand
ways,
Май
дарит
счастье,
радость,
которую
можно
описать
тысячами
способов,
But
a
case
like
mine
needs
a
"special
phrase"
Но
для
моего
случая
нужны
"особенные
слова"
To
reveal
how
I
feel.
Чтобы
рассказать,
что
я
чувствую.
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,,
Нить
обмотана
вокруг
моего
пальца,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love!
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен!
I've
got
a
song
that
I
sing,
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go,
anytime
I
move
my
finger,
Я
могу
разогнать
дождь,
одним
движением
пальца,
Lucky
me,
can't
you
see,
I'm
in
love,
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
я
влюблен,
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
the
string,
Жизнь
— прекрасная
вещь,
пока
я
держу
нить,
I'd
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
go,
Я
был
бы
таким
глупцом,
если
бы
когда-нибудь
ее
отпустил,
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,
Нить
обмотана
вокруг
моего
пальца,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love.
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен.
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,,
Нить
обмотана
вокруг
моего
пальца,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love!
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен!
I've
got
a
song
that
I
sing,
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go,
anytime
I
move
my
finger,
Я
могу
разогнать
дождь,
одним
движением
пальца,
Lucky
me,
can't
you
see,
I'm
in
love,
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
я
влюблен,
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
the
string,
Жизнь
— прекрасная
вещь,
пока
я
держу
нить,
I'd
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
go,
Я
был
бы
таким
глупцом,
если
бы
когда-нибудь
ее
отпустил,
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
я
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,
Нить
обмотана
вокруг
моего
пальца,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love.
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Ted Koehler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.