The Ravens - September Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ravens - September Song




September Song
Сентябрьская песня
When I was a young man courting the girls
Когда я был молод и ухаживал за девушками,
I played me a waiting game
Я играл в игру ожидания.
If a maid refused me with tossing curls
Если девушка отвергала меня, встряхивая локонами,
I'd let the old Earth make a couple of whirls
Я позволял старушке Земле сделать пару оборотов,
While I plied her with tears in lieu of pearls
Пока я осыпал ее слезами вместо жемчуга.
And as time came around she came my way
И когда приходило время, она шла ко мне навстречу,
As time came around, she came
Когда приходило время, она приходила.
Oh, it's a long long while from May to December
О, так долго длится путь от мая до декабря,
But the days grow short when you reach September
Но дни становятся короче, когда приходит сентябрь.
When the autumn weather turns the leaves to flame
Когда осенняя погода окрашивает листья в пламя,
And you ain't got time for waiting game
У тебя нет времени на игры ожидания.
When days dwindle down to a precious few
Когда дни сокращаются до драгоценных немногих,
September November,
Сентябрь, ноябрь,
And these few golden days I'd share with you
И эти несколько золотых дней я бы разделил с тобой,
Those golden days I share with you
Эти золотые дни я разделяю с тобой.
When you meet with the young girls early in the Spring
Когда ты встречаешься с молодыми девушками ранней весной,
You court them in song and rhyme
Ты ухаживаешь за ними с песнями и стихами.
They answer with words and a clover ring
Они отвечают словами и клеверным венком,
But if you could examine the goods they bring
Но если бы ты мог оценить то, что они предлагают,
They have little to offer but the songs they sing
У них мало что есть, кроме песен, что они поют,
And the plentiful waste of time of day
И обильной траты дневного времени,
A plentiful waste of time
Обильной траты времени.
Oh, it's a long, long while from May to December
О, так долго длится путь от мая до декабря,
But the days grow short when you reach September
Но дни становятся короче, когда приходит сентябрь.
When the autumn weather turns the leaves to flame
Когда осенняя погода окрашивает листья в пламя,
One hasn't got time for the waiting game
У меня нет времени на игры ожидания.
Oh, the days dwindle down to a precious few
О, дни сокращаются до драгоценных немногих,
September, November
Сентябрь, ноябрь,
And these few precious days I'll spend with you
И эти несколько драгоценных дней я проведу с тобой,
These precious days I'll spend with you
Эти драгоценные дни я проведу с тобой.





Writer(s): Kurt Weill, Maxwell Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.