Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Where It Ends
Hier endet es
All
these
dreams
I
take
from
you
now
All
diese
Träume,
die
ich
dir
jetzt
nehme
Don't
you
think
that
I'll
ever
forget
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
jemals
vergessen
werde
This
is
where
it
ends,
we
know
this
Hier
endet
es,
wir
wissen
das
The
little
time
we
had
means
everything
Die
kurze
Zeit,
die
wir
hatten,
bedeutet
alles
Restless
again,
did
I
ever
change?
Wieder
ruhelos,
habe
ich
mich
jemals
geändert?
Made
me
feel
sad,
made
me
feel
strange
Machte
mich
traurig,
ließ
mich
seltsam
fühlen
Supported
by
friends
but
that
wasn't
it
Unterstützt
von
Freunden,
aber
das
war
es
nicht
Thoughts
like
these
don't
go
away
by
themselves
Solche
Gedanken
verschwinden
nicht
von
selbst
Maybe
one
day
I
can
live
with
myself
Vielleicht
kann
ich
eines
Tages
mit
mir
selbst
leben
When
you
came
home
on
that
night
Als
du
in
jener
Nacht
nach
Hause
kamst
Did
you
dare
to
look
into
the
mirror?
Hast
du
dich
getraut,
in
den
Spiegel
zu
schauen?
And
what
did
you
see?
Und
was
hast
du
gesehen?
Did
we
both
lose
all
in
the
end?
Haben
wir
am
Ende
beide
alles
verloren?
Feels
like
it
now,
that
is
for
sure
Fühlt
sich
jetzt
so
an,
das
ist
sicher
Maybe
we'll
come
around
again
Vielleicht
kommen
wir
wieder
zusammen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.