Paroles et traduction The Ray Conniff Singers - I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)
Я хотел бы научить мир петь (В полной гармонии)
I'd
like
to
build
the
world
a
home
Я
хотел
бы
построить
для
мира
дом,
And
furnish
it
with
love
И
обставить
его
любовью,
Grow
apple
trees
and
honey
bees
Вырастить
яблони
и
медоносных
пчел,
And
snow
white
turtle
doves
И
белоснежных
горлиц.
I'd
like
to
teach
the
world
to
sing
Я
хотел
бы
научить
мир
петь
In
perfect
harmony
В
полной
гармонии.
I'd
like
to
hold
it
in
my
arms
Я
хотел
бы
обнять
его,
And
keep
it
company
И
составить
ему
компанию.
It's
the
real
thing
Это
настоящая
вещь,
What
the
world
wants
today
Чего
хочет
мир
сегодня,
That's
the
way
it
will
stay
Так
оно
и
останется,
With
the
real
thing
С
настоящей
вещью.
It's
the
real
thing
Это
настоящая
вещь,
Won't
you
hear
what
I
say?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю?
What
the
world
needs
today
Чего
миру
нужно
сегодня,
Is
the
real
thing
Так
это
настоящая
вещь.
I'd
like
to
see
the
world
for
once
Я
хотел
бы
увидеть
мир
однажды,
All
standing
hand
in
hand
Когда
все
стоят
рука
об
руку,
(Standing
hand
in
hand)
(Стоя
рука
об
руку)
And
hear
them
echo
through
the
hills
И
услышать,
как
они
вторят
сквозь
холмы,
For
peace
throughout
the
land
О
мире
по
всей
земле.
(Is
the
real
thing)
(Это
настоящая
вещь)
I'd
like
to
teach
the
world
to
sing
Я
хотел
бы
научить
мир
петь,
In
perfect
harmony
В
полной
гармонии,
(Perfect
harmony)
(В
полной
гармонии)
A
song
of
peace
that
echoes
on
Песню
мира,
которая
звучит,
And
never
goes
away
И
никогда
не
исчезает.
It's
the
real
thing
(I'd
like
to
teach
the
world
to
sing)
Это
настоящая
вещь
(Я
хотел
бы
научить
мир
петь)
What
the
world
wants
today
(And
furnish
it
with
love)
Чего
хочет
мир
сегодня
(И
обставить
его
любовью)
That's
the
way
it
will
stay
(Grow
apple
trees
and
honey
bees)
Так
оно
и
останется
(Вырастить
яблони
и
медоносных
пчел)
With
the
real
thing
(And
snow
white
turtle
doves)
С
настоящей
вещью
(И
белоснежных
горлиц)
It's
the
real
thing
(I'd
like
to
teach
the
world
to
sing)
Это
настоящая
вещь
(Я
хотел
бы
научить
мир
петь)
Won't
you
hear
what
I
say?
(In
perfect
harmony)
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю?
(В
полной
гармонии)
What
the
world
needs
today
(I'd
like
to
hold
it
in
my
arms)
Чего
миру
нужно
сегодня
(Я
хотел
бы
обнять
его)
Is
the
real
thing
(And
keep
it
company)
Так
это
настоящая
вещь
(И
составить
ему
компанию)
Is
the
real
thing
(I'd
like
to
teach
the
world
to
sing)
Это
настоящая
вещь
(Я
хотел
бы
научить
мир
петь)
What
the
world
wants
today
(In
perfect
harmony)
Чего
хочет
мир
сегодня
(В
полной
гармонии)
That's
the
way
it
will
stay
(A
song
of
peace
that
echoes
on)
Так
оно
и
останется
(Песню
мира,
которая
звучит)
With
the
real
thing
(And
never
goes
away)
С
настоящей
вещью
(И
никогда
не
исчезает)
Is
the
real
thing...
Это
настоящая
вещь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קורן גדעון, מוסקוביץ מרטין ז"ל, Backer,william M, Cook,roger Frederick, Davis,roquel, Greenaway,roger John Reginald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.